Beispiele für die Verwendung von "стойки регистрации" im Russischen
Стойка регистрации на каждом этаже - здесь очень безопасно.
Check-in desk every floor - it's very safe.
Возьмите ваш идентификатор у офицера на стойке регистрации.
Pick up your id with the officer at the front desk.
Новый терминал, площадь которого в четыре раза больше действующего, имеет 19 стоек регистрации и 300 посадочных мест.
The new terminal, four times the size of the existing building, has 19 check-in desks and accommodates 300 seats.
Луи, пожалуйста, позвони на стойку регистрации и пожалуйся.
Louie, can you please call the front desk and complain.
О'Мэлли сказала, что изменение процедур на веб-сайте и у стоек регистрации Frontier призвано гарантировать, что пассажиры будут знать о сборе до того, как они попадут к выходу на посадку.
O'Malley said Frontier's website and check-in procedures are being changed to make sure passengers know about the fee before they get to the gate.
На стойке регистрации сказали, что она заселилась вчера днем, одна.
Front desk says she checked in yesterday afternoon alone.
Примером неприемлемого проявления нынешней европейской политики являются санкции, применяемые по отношению к авиалиниям и другим перевозчикам в случае доставки ими в ту или иную страну лиц, не имеющих визы, что заставляет эти компании осуществлять иммиграционный контроль на стойке регистрации в стране отправления.
One unacceptable aspect of the current European policy was the sanctions imposed on airlines and other carriers for bringing persons without a visa into the country, which obliged those companies to carry out immigration controls at the check-in counter of the country of departure.
А потом позвони на стойку регистрации, надеюсь, у них есть свободные номера.
And then call the front desk, hope to hell they have a vacancy.
Почему бы нам не спуститься к стойке регистрации и не попросить другой номер?
Why don't we go down to the front desk and demand one?
Представителям средств массовой информации необходимо зарегистрироваться у стойки регистрации представителей органов печати в бюро регистрации Центра конференций.
Media representatives are required to register at the press registration counter, located in the registration area of the Convention Centre.
пароль и IP-адрес регистрации ниже.
password and the ip address of your registration are listed below.
Стойки шасси моего самолета пробили крылья, а пропеллер зарылся в землю.
The wheel struts were driven right up through the wings and the propeller was in the ground.
Все паспорта посылаются в полицию для регистрации.
All passports have to be taken to the police for registration.
Например, это может быть хромированная лицевая панель, металлические перегородки, полки или дверцы стойки для телевизора.
These include a chrome faceplate or metal dividers, shelves, or doors on an entertainment center cabinet.
пароль и ip-адрес вашей регистрации ниже.
password and the ip address of your registration are listed below.
Металлические объекты (например, металлические перегородки, полки или дверцы стойки для телевизора), находящиеся между консолью и беспроводным геймпадом, могут помешать подключению геймпада к консоли.
Metallic objects (such as metal dividers, shelves, or doors of an entertainment center) positioned between the console and the wireless controller are causing interference with the controller's connection to the console.
Вы можете войти в систему, используя имя пользователя и пароль, полученный при регистрации
you can login using the member username and password you receive when signup
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung