Beispiele für die Verwendung von "столкновении" im Russischen mit Übersetzung "collision"
Übersetzungen:
alle712
clash297
collision228
conflict75
crash45
encounter17
facing8
clashing3
colliding2
brush1
andere Übersetzungen36
Велосипед был изувечен в столкновении с грузовиком.
The bike was mangled in its collision with the truck.
Расчет способности поглощения энергии при столкновении должен производиться путем анализа методом конечных элементов (МКЭ).
The calculation of collision energy absorbing capacity shall be done by means of a Finite Element Analysis (FEA).
[Исследования показывают, что чем ниже скорость при столкновении с транспортным средством, тем выше коэффициент выживаемости пешеходов.
[Studies show that the lower the collision speed of a vehicle, the higher the survival rate of pedestrians.
Изучение сходств и различий между Плутоном и Хароном очень многое объяснит нам об этом древнем разрушительном столкновении.
Studying the similarities and differences between Pluto and Charon will teach us a huge amount about that ancient cataclysmic collision.
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Настоящие Правила применяются к транспортным средствам категории М1 1/в отношении поведения их передних и задних защитных устройств при столкновении на низкой скорости.
This Regulation applies to vehicles of category M1 1/with regard to the behaviour of their front and rear protective devices when involved in a collision at low speed.
Что касается наиболее оптимального сотрудничества между GRSP и GRSG по вопросу о лобовом столкновении городских автобусов, то WP.29 предоставил возможность принять решение председателям обеих рабочих групп.
Concerning the most proper cooperation between GRSP and GRSG on the subject of frontal collision of buses, WP.29 left the decision to the Chairpersons of the two Working Parties.
Поскольку расчет столкновения предполагает экстремальное поведение конструкций как с геометрическим, так и с нелинейным воздействием на материалы, включение свойств материалов до их предела прочности при растяжении оказывает существенное влияние на величину способности поглощения энергии при столкновении.
Since a crash calculation involves extreme structural behaviour with both geometrical and material non-linear effects, the input of material properties up to ultimate tensile stress has a significant influence on the extent of collision energy absorbing capacity.
Конференция ООН в Бали, посвященная изменению климата, оставила меньше воспоминаний о "дорожной карте", которая, в конечном счете, была на ней создана, чем о неприятном столкновении между США и большей частью остального мира, которое приковало внимание людей, следивших за конференцией.
The United Nations-led climate change conference in Bali will be remembered less for the “road map” that it eventually created than for a messy collision between the United States and much of the rest of the world that kept onlookers transfixed.
Они не были предназначены чтобы выдерживать столкновения
They were not designed to withstand a collision
Как видите, риск столкновения стал значительно ниже.
And as you can see, the risk of collision is much lower.
Уравнения упругого столкновения, геометрия точки контакта, и практика.
Elastic collision equations, contact point geometry, and practice.
Вот эти небольшие зелёные пики - столкновения с астероидами.
These little green peaks are asteroid collisions.
Полисом страхования корпуса судна покрывается только ответственность за столкновение.
Only collision liability is covered under the hull insurance policy.
Столкновение с метеором должно быть вызвало сбой в системе.
The meteor collision must have caused a system malfunction.
Представьте себе астероид на прямом пути столкновения с Землёй.
Imagine a giant asteroid on a direct collision course with Earth.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung