Beispiele für die Verwendung von "столкнулись" im Russischen
Две высокодоходные экономики сами столкнулись с трудностями.
Two high-income economies got themselves into trouble.
Мы столкнулись с препятствием в офисе капитана порта.
We struck a snag at the harbourmaster's office.
Коротко говоря, мы столкнулись с двумя взаимосвязанными проблемами:
In short, we confront two interacting problems:
Однако, социологи столкнулись с трудностями, пытаясь это доказать.
However, social scientists have found it difficult to prove that point.
Вместе с тем, физики столкнулись с другой проблемой.
Physicists, on the other hand, had a different problem.
Благодарим за сообщение о проблеме, с которой вы столкнулись.
Thanks for taking the time to tell us about a problem you're having.
США столкнулись с подобной ситуаций в конце 80-ых.
The US confronted something similar in the late 1980s.
Свяжитесь с нами, если вы столкнулись со следующими ситуациями.
Please contact us if you experience the following:
Распространенные ошибки и советы по устранению неполадок Столкнулись с проблемами?
Common Errors and Troubleshooting Tips
В разделе Известные проблемы выберите проблему, с которой вы столкнулись.
Under Known problems, select the problem you're experiencing.
Если вы столкнулись с этой проблемой, попробуйте выполнить следующие действия:
If you're having this issue, try the following:
По мере усиления кризиса миллионы столкнулись с ухудшением условий жизни.
As the crisis unfolded, millions confronted deteriorating living conditions.
И члены Верховного Суда столкнулись с противоречиями в этом вопросе.
And the Supreme Court justices wrestled with that question.
Не только компании ЮАР столкнулись с трудностями на этом направлении.
South African companies are not the only ones to struggle in this area.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung