Beispiele für die Verwendung von "столы" im Russischen
Ты можешь плотничать на борту - чинить двери, столы.
You could do carpentry on board - mend doors, tables.
В Кембридже, в Инновационном центре есть общие столы.
At the Cambridge Innovation Center, you can have shared desks.
Наши столы, компьютеры, карандаши, здания - всё является местом жительства для микробов.
Our desks, our computers, our pencils, our buildings all harbor resident microbial landscapes.
Мы все работаем на маленьких ноутбуках и двигаем столы, чтобы поменять наш ход мыслей.
We all work on little laptops and try to move desks to change the way we think.
Ладно, я знаю, я накрою столы, разолью напитки.
Okay, ya know, I'll bus the tables, pour the drinks.
Повесите несколько телевизоров на стену, притащите новые столы, и мы про нее попросту позабудем?
Stick a few TVs on the wall and a new desk, and we just forget about her?
Они ставят туда столы, стулья, компьютерную технику, программное обеспечение, проводят доступ к интернету, иногда холодильник или еще какие-то вещи. И они думают, что их сотрудники или волонтеры будут приходить в это место каждый день, чтоб совершать великие дела.
They fill it with tables, or desks, chairs, computer equipment, software, Internet access, maybe a fridge, maybe a few other things, and they expect their employees, or their volunteers, to come to that location every day to do great work.
Я вытирал рвоту, протирал столы и мыл тарелки.
I was mopping up puke, I was busing tables and washing dishes.
Хуже то, что банкиры теперь вернулись за свои столы, зарабатывая бонусы, которые превышают то, что большинство рабочих может заработать за всю жизнь, в то время как молодые люди, которые усердно учились и играли по правилам, не видят перспектив трудоустройства.
Worse, the bankers are now back at their desks, earning bonuses that amount to more than most workers hope to earn in a lifetime, while young people who studied hard and played by the rules see no prospects for fulfilling employment.
Столы, стулья и дубовые сундуки лучше бы подошли Иисусу.
Tables, chairs and oaken chests would have suited Jesus best.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung