Beispiele für die Verwendung von "столько всего" im Russischen
Я сделал столько всего хорошего для мошенницы Стенли.
I've done a good many things for Stanley, the rascal.
Здесь столько всего, что должно привлекать твоё изменчивое внимание.
Lots of fun stuff to occupy your short attention span.
Вокруг столько всего интересного". Я отвечаю: "Скажи это ей".
There's something much more interesting around the corner," I say, "Try saying that to her."
Столько всего было, знаешь ли, между Нэнси, Джоном, Рыжим Псом.
There's a lot of history there, you know, with Nancy, John, Red Dog.
Вам нужно было сделать столько всего, чтобы получить ваш телефон.
You had to do everything to get your phone.
Блин, возьмешь отгул на турнир по покеру а тут сразу столько всего происходит.
Boy, take one day off for a poker tournament And you miss a whole lot around here.
Нам надо идти, прямо сейчас, надо столько всего сделать до нашего урока танцев.
Um, hello, we need to go right now because we have a lot to do before our dance lesson.
Да, я подумал, нам столько всего надо переделать, что созвал всех на немедленную репетицию.
Yes, I realized how much work we had to do, so I called everyone for an emergency rehearsal.
Есть курильщики, антикурильщики, и столько всего, из-за чего люди нервничают и так далее.
There are smokers, anti-smoking, and all that stuff for which people s' énervent, etc.
Я узнал от Шей столько всего о защите людей, сколько от любого инструктора в академии.
I learned as much about protecting people from Shay as I did from any instructor at the academy.
И я не мог. эти слова поразили меня, он говорил это людям, которые столько всего перенесли.
That hit me so hard, telling these people that had been through this experience.
Если честно, Я тоже люблю "по-быстрому", и при этом я считаю, что столько всего может дать медленный секс.
Now, you know, I like a quickie as much as the next person, but I think that there's an awful lot to be gained from slow sex - from slowing down in the bedroom.
Между теми, кто делает евангельских тварей и теми, кто делает порно-зверей, существует глубокий раскол. Но они столько всего действительно интересного делают надувными шарами.
There is a big schism between the ones who make gospel animals and porn animals, but - they do a lot of really cool stuff with balloons.
Ну, иногда столько всего происходит, потому что у меня я занимаюсь музыкой и состою в команде по плаванию, и еще куча других вещей, и иногда мне кажется, что их слишком много.
Well, sometimes there is a lot of stuff going on because I have music lessons and I'm on swim team - all this different stuff that I have to do, and sometimes it gets overwhelming.
Но нет, в нашей голове происходит столько всего, что мы даже не всегда знаем, как донести до человека, что мы его любим, потому что мы думаем, что любовь - это самоотверженность, а желание, в свою очередь, сопровождается определённой долей эгоизма в лучшем смысле этого слова:
But no, in our mind up there are a host of things going on that we don't always know how to bring to the person that we love, because we think love comes with selflessness and in fact desire comes with a certain amount of selfishness in the best sense of the word:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung