Beispiele für die Verwendung von "сторон" im Russischen mit Übersetzung "side"

<>
Цинизм изобилует со всех сторон. Cynicism is rife on all sides.
Получить можно с обеих сторон. You can get shot by both sides.
Дверь запирается с двух сторон. Door locks on both sides.
Одна из сторон обнажит меч. One side will draw a sword.
Правительство критикуют со всех сторон. The government is being criticized from all sides.
Нас обстреливают с двух сторон. We're taking fire from two sides.
Террористические атаки случались с обеих сторон. Terrorist attacks occurred on both sides.
Япония со всех сторон окружена водой. Japan is bounded by water on every side.
И это служит интересам обеих сторон. This serves the interests of both sides.
Это одна из сторон, отражающих Азию. That is one side of the Asian picture.
Можно просмотреть их со всех сторон? Can I see them from all sides?
Каждая из сторон выдвигает свою версию. Each side will argue its own version.
Вы могли видеть аргументы обеих сторон. You could see arguments on both sides.
и провод, свисающий с двух сторон. There's a wire dangling down either side.
Мы ловим ветер с двух сторон. We're catching wind from both sides.
Голуби и уговоры с обеих сторон самоликвидировались. Doves and moderates on either side of the divide are in retreat.
Рынок вскоре докажет правоту одной из сторон. The market will prove one side right before too long.
С обеих сторон было допущено очень много ошибок: There were so many mistakes on both sides:
со стороны или сторон, с которых фарватер свободен: On the side or sides on which the channel is clear:
Можно видеть, что крылья сложены вдоль сторон самолёта. You can see there the wings folded up just along the side of the plane.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.