Beispiele für die Verwendung von "стоящие" im Russischen mit Übersetzung "should"

<>
Во-первых, правительства должны лучше объяснять источники средств фондов, стоящие за каждой отдельно взятой инвестицией. First, governments should better clarify the sources of funding behind each particular investment.
Выступающий предлагает слова " но не ", стоящие перед фразой " идентификационных номеров контейнерных пломб ", заменить словом " и ". He proposed that the words “but not” before the phrase “the identifying numbers of the container seals” should be replaced by “and”.
Г-н Кани Джуябад (Исламская Республика Иран) говорит, что его делегация согласна принять этот текст в его нынешнем виде, однако если будет принято предложение Соединенных Штатов, то слова " право отозвать ", стоящие перед словами " ту часть ", следует заменить словами " право исправить или отозвать ". Mr. Khani Jooyabad (Islamic Republic of Iran) said that his delegation could accept the text in its current form, but if the United States proposal was adopted, the words “right to withdraw” before “that portion of” should be amended to read “right to correct or withdraw”.
Я также хочу сказать и об уверенности, помогающей нам в Организации Объединенных Наций, и о той фундаментальной роли, которую Организация Объединенных Наций и впредь должна играть в качестве коллективного инструмента, — все более эффективного, отвечающего требованиям времени и постоянно находящегося в распоряжении наших народов, учитывая стоящие перед нами сложные глобальные задачи, которые нам предстоит решить на основе солидарности и общей ответственности. But I am also speaking of the confidence that inspires us in the United Nations, and of the fundamental role the Organization should continue to play as a collective instrument, increasingly more modern and efficient, but always at the service of our peoples and bearing in mind the pressing global challenges, to which we must respond with solidarity and shared responsibility.
Тебе бы стоило гордиться, Цисси. You should be honored, Cissy.
Тебе стоило впустить меня, Тара. You should've let me come up, Tara.
Возможно, мне стоит завести кошку. Maybe I should get a cat.
Возможно мне стоит уточнить его. Maybe I should clarify it.
Может нам стоит ее закрасить. Maybe we should paint over it.
Как же им стоит отреагировать? How should they respond?
Может, ей стоит сменить работу. Perhaps she should just change her job.
Торопиться с выводами не стоит. We should not jump to conclusions.
Тебе стоит сходить к врачу. You should see a doctor.
Может нам стоит заняться растяжкой. Maybe we should do some stretches.
Вам стоит сказать Мисс Айвз. You should tell Miss Ives.
Может, нам стоит вернуться, Тук. Perhaps we should turn back, Tuck.
Так, стоит ли французам волноваться? So, should the French be worried?
Может тебе стоит немного поспать. Perhaps you should get some sleep.
Может стоит посмотреть этот фильм. Maybe we should watch that movie.
Тебе стоит подчеркнуть этот факт. You should emphasize that fact.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.