Beispiele für die Verwendung von "страна" im Russischen

<>
Парагвай — страна в Южной Америке. Paraguay is a country in South America.
Страна в режиме повышенной готовности. The nation remains on high alert.
Он назвал это "леденцовая страна". He called it "Candy land".
СЕУЛ - Корея - это уникальная страна. SEOUL - Korea is a unique country.
Америка - не самая демократическая страна. America is not the most democratic nation.
Ни одна страна не угрожает земельным границам Китая. No nation threatens China's land borders.
Проверьте параметр Страна или регион. Check the Country or region setting.
Потенциально это очень богатая страна. Potentially, Russia is a very wealthy nation.
Успех Обамы демонстрирует, что Соединенные Штаты - это все еще страна возможностей. Obama's success demonstrates that the United States is still the land of opportunity.
Страна богата на природные ресурсы. The country is rich in natural resources.
В стороне не осталась ни одна страна. No nation has been spared.
Отчет начинается с шутки, что Египет надо переименовать в "Фасадистан" - страна коррупции. The report begins by joking that Egypt's name should be changed to "Fasadistan," the land of corruption.
Страна в почтовом адресе компании. The country of the postal address for this business.
Мексика - это страна, граничащая с Соединёнными Штатами Америки. Mexico is a nation that borders the United States.
Германия – страна, подарившая нам красивое слово schadenfreude (злорадство), - получает выгоду от страданий остальной Европы. Germany, the land that gave us the revealing word schadenfreude (joy at someone else’s suffering) is profiting from the pain of the rest of Europe.
Бог, страна и панна котта. God, country, and panna cotta.
И здесь им могут помочь США, может помочь собственная страна. And the nations they're in can help.
Прежние концепции (Америка - страна возможностей; каждое новое поколение будет жить лучше предыдущего) были поставлены под сомнение. Long-standing assumptions – that America is a land of opportunity and that each generation will be better off than the last – have been called into question.
Страна: Ирландия; Британские Виргинские Острова Country of origin: Ireland and BVI
Страна должна смотреть вперед и в других отношениях, говорит он. In other respects too, he says, the nation needs to look further ahead.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.