Beispiele für die Verwendung von "странами-членами ЕС" im Russischen
Декларация Интрастат — это обязательная ежемесячная декларация движения товаров между странами-членами ЕС.
The Intrastat declaration is the compulsory monthly declaration of movements of goods between European Union (EU) member states.
Это также требует большей координации между всеми странами-членами ЕС, а также их союзниками и партнерами.
It also requires greater coordination among all the European Union's member states and their allies and partners.
Между тем подходит срок заключительных переговоров с другими 27 странами-членами ЕС о выходе Великобритании из Евросоюза.
Meanwhile, the clock is ticking for concluding negotiations with the other 27 EU members on the UK’s withdrawal from the European Union.
Но будет ли такой подход работать в тот момент, когда между странами-членами ЕС столь низок уровень доверия?
But can this approach work at a time when there is so little trust among member countries?
Третья страна/регион — правило расчета применяется к стране/региону, которые не являются странами-членами ЕС или членами ЕАСТ.
Third country/region – The calculation rule applies to a country/region that is not domestic, a member of the EU, nor a member of the EFTA.
Таким образом, все страны, имеющие общие границы с новыми странами-членами ЕС, будут закрыты для миграции из "новой Европы".
Thus, all the countries bordering the new member states will be closed to migration from the "New Europe."
Угроза принятия осуждающей резолюции обозначила поворотный момент в отношениях между Парламентом и странами-членами ЕС, которые представляет Совет Министров.
The threat of censure marks a vital turning point in the relationship between the Parliament and the Member States in the Council of Ministers.
ЕС работает и со странами, не являющимися членами ЕС, например, член НАТО - Канада, Норвегия или Турция, и со странами-членами ЕС.
The EU works with either non-EU states, such as NATO members like Canada, Norway, and Turkey, or applicants for EU membership.
Есть огромные различия между странами-членами ЕС с точки зрения размера государственного сектора, гибкости рынков труда и почти каждого социально-экономического показателя, какой только можно придумать.
There are enormous differences among EU members in terms of the size of their public sectors, the flexibility of their labor markets, and almost any socio-economic indicator that one can think of.
Французы жаловались на малую поддержку своих операций в Мали и Центральноафриканской Республике со стороны остальной Европы – примером чему стал отказ Германии создать фонд для операций, проводимых странами-членами ЕС.
The French have lamented the miniscule support offered by the rest of Europe for its operations in Mali and the Central African Republic – exemplified by Germany’s refusal to create a fund for EU member-state operations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung