Beispiele für die Verwendung von "страной" im Russischen
Франция всегда была страной острых противоречий.
France has always been a nation of sharp divisions.
Годами ученые мужи называли Японию страной заходящего солнца.
For years, pundits called Japan the land of the setting sun.
США станут первой страной, запустившей частную космическую станцию.
The US will be the first nation to operate a private space station.
Сербия, по-видимому, снова будет отсталой страной, где правит беззаконие.
Serbia will again seem a benighted and lawless land.
Этой страной управлял французский аристократический род.
The country was governed by a French noble family.
Что однажды Ирак станет свободной и мирной страной.
That one day Iraq does become a free and peaceful nation.
Америка больше не может, как раньше, считать себя страной равных возможностей.
America can no longer regard itself as the land of opportunity that it once was.
Европа, в которой Германия является незаменимой страной, фактически представляет собой Германскую Европу.
A Europe in which Germany is the indispensable nation is, in effect, a German Europe.
И, конечно же, наряду с Парагваем, она является единственной страной на субконтиненте, не имеющей выхода к морю.
And, of course, it is, with Paraguay, the only land-locked nation on the sub-continent.
Объединить Германию - это будет означать сделать ее доминирующей страной в европейском сообществе.
To unify Germany would make her the dominant nation in the European community.
С начала 70-х годов Италия стала страной иммиграции, хотя она еще и не могла полностью обеспечить работой свой собственный народ.
Starting in the early 1970s, Italy became a land of immigration, although it could not yet provide full employment for all its people.
Гана была первой страной южнее Сахары, которая завоевала независимость от колониализма в 1957 году.
Ghana was the first sub-Saharan nation to win its independence from a colonial power, in 1957.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung