Beispiele für die Verwendung von "стратегически" im Russischen mit Übersetzung "policy"
Übersetzungen:
alle5854
strategic5393
policy346
strategically100
strategical1
andere Übersetzungen14
Необходимые стратегические действия должны включать агрессивный макроэкономический стимул.
The necessary policy actions involve aggressive macroeconomic stimulus.
Каждое из этих стратегических действий требует политической воли.
Each of these policy actions requires political will.
Но будьте уверены: имеются твердые и эффективные стратегические решения.
Make no mistake: solid and credible policy options are available.
Ситуация требует смелых и неортодоксальных стратегических решений», - заявляет Джапаров.
The situation requires courageous, unorthodox policy decisions," Dzhaparov says.
Какие стратегические инструменты имеются в наличии, чтобы снизить риск стагфляции?
What policy responses are available to dampen the risk of stagflation?
Стратегические мероприятия по проблемам старения должны базироваться на прочной научной основе.
Policy interventions on ageing should be based on a solid scientific background.
Сегодня война против терроризма - это стратегический ответ на распространение исламского терроризма.
For now, the terrorist war is the policy response to the spread of Islamic terrorism.
Передача власти органам ЕС всегда сопровождалась точным рабочим определением стратегических задач.
Transfer of power to a EU body has generally been accompanied by a clear operational definition of the policy goals.
Ужесточение монетарной политики было не единственной значительной стратегической ошибкой 1930-х;
Monetary tightening was not the only major policy error of the 1930's;
Действительно, стратегические фокусы Трампа могут оказаться более опасными, чем его фактическая политика.
Indeed, Trump’s policy reversals may well turn out to be more dangerous than his actual policies.
Мы проводим исследования того, какие деловые соображения и стратегические действия обеспечили такой успех.
We are investigating what business insights and policy steps made such successes possible.
Цель 3: Согласие различных подразделений с юридическими и стратегическими советами по пенсионным вопросам.
Objective 3: Acceptance of legal and policy advice by various entities as regards pension issues.
Если же делать ударение на принятии неверных стратегических решений, вырисовывается более оптимистичная перспектива.
But an emphasis on policy decisions suggests a more optimistic outlook.
Этот результат не отражает преднамеренного плана, а скорее является следствием ряда стратегических ошибок.
This outcome does not reflect a deliberate plan, but rather a series of policy mistakes.
Проводимый обзор сектора безопасности позволит получить ценную информацию для решения таких стратегических задач.
The security sector review process already under way will provide valuable inputs into these policy issues.
По мере развития и "созревания" нового сектора экономики снижается необходимость его стратегической поддержки.
As industries mature, the case for policy support weakens.
Но твердая оценка валюты требует пристального взгляда на стратегические планы, направленные на поддержание валюты.
But a sound valuation of a currency demands a sharp look at the policies that support that currency.
Г-жа Бердзол предложила два стратегических решения для смягчения последствий структурной и эпизодической уязвимости.
Ms. Birdsall suggested two policy solutions to mitigate the impact of structural and episodic vulnerability.
Хорошие новости заключаются в том, что все еще существует существенная возможность для стратегического маневра.
The good news is that there is still considerable room for policy maneuver.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung