Beispiele für die Verwendung von "страхуем" im Russischen mit Übersetzung "insure"

<>
Обновите восстановительные затраты и суммы страхования Update replacement costs and insured values
Повторный расчет восстановительных затрат и сумм страхования Recalculate replacement costs and insured values
Повторный расчет восстановительных затрат и сумм страхования [AX 2012] Recalculate replacement costs and insured values [AX 2012]
Возможно, более важным событием станет объявление Китая о страховании банковских депозитов. Perhaps more important than this monthly figure, China announced that it would insure bank deposits.
Щелкните Основные средства > Периодические операции > Обновите восстановительные затраты и суммы страхования. Click Fixed assets > Periodic > Update replacement costs and insured values.
CDS страхует от дефолта, покрывая финансово, если этого не делают облигации. A CDS insures against a default, paying off if the bonds do not.
В этом способе форма Обновите восстановительные затраты и суммы страхования не используется. By using this method, you do not use the Update replacement costs and insured values form.
Затем пересчитайте суммы с помощью формы Обновите восстановительные затраты и суммы страхования. Then use the Update replacement costs and insured values form to recalculate the values.
И наконец, кантон осуществляет контроль за страхованием задержанных от несчастных случаев и заболеваний. Lastly, the canton must ensure that detainees are insured against accidents and illness.
О пересчете восстановительных затрат и сумм страхования для групп основных средств [AX 2012] About recalculating replacement costs and insured values for fixed asset groups [AX 2012]
Эту дату можно изменить в форме Обновите восстановительные затраты и суммы страхования, нажав кнопку Выбрать. You can change the date in the Update replacement costs and insured values form by clicking the Select button.
Я уверен, что многие из вас страхуют свой iPhone. Покупая продлённую гарантию, вы страхуете его. I would bet many more of you insure your iPhone - you're implicitly buying insurance by having an extended warranty.
Я уверен, что многие из вас страхуют свой iPhone. Покупая продлённую гарантию, вы страхуете его. I would bet many more of you insure your iPhone - you're implicitly buying insurance by having an extended warranty.
Время от времени становится известно, что затраты на восстановление или страхование каких-либо основных средств изменились. Periodically, you might be notified that the cost to replace or insure specific fixed assets has changed.
Страхованием впервые были охвачены лица, трудящиеся неполное рабочее время, которые работают менее 15 часов в неделю. Part-time workers who work fewer than 15 hours per week became insured for the first time.
Домовладельцы могут быть уверены в том, что они могут продолжать страховать свою собственность по известным тарифам. Homeowners can rest assured that they can continue to insure their property at known rates.
Затем воспользуйтесь формой Обновите восстановительные затраты и суммы страхования, чтобы пересчитать значения в соответствии с введенными коэффициентами. Then use the Update replacement costs and insured values form to recalculate the values, depending on the factors that you entered.
Для получения дополнительных сведений см. раздел О пересчет восстановительных затрат и сумм страхования для групп основных средств. For more information, see About recalculating replacement costs and insured values for fixed asset groups.
В форме Обновите восстановительные затраты и суммы страхования нажмите кнопку ОК, чтобы выполнить перерасчет для всех основных средств. In the Update replacement costs and insured values form, you click OK to perform the recalculation for all fixed assets.
Сколько будет стоить их страхование, если валовые издержки на более «подходящих для страхования» 35 миллионов человек предполагаются в объеме 800 миллиардов? How much would it cost to insure them if the gross cost is now projected at $800 billion for the easier-to-insure 35 million?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.