Beispiele für die Verwendung von "страшный сон" im Russischen

<>
Это все похоже на страшный сон. This is all like some horrible dream.
Но сегодняшняя эра высоких товарных цен - это не просто страшный сон, о котором нужно забыть, как только он закончится. But today's era of high commodity prices is not just a bad dream that should be forgotten when it ends.
Это больше похоже на страшный сон, в котором я убиваю подругу. It feels more like a horrible dream where I killed my friend.
Ник, проснись, тебе снится страшный сон. Nick, wake up, you're having a nightmare.
Это страшный сон как Евросоюза, так и основных умеренных Румынских политиков, которого всем бы хотелось избежать. This is a nightmare that both European and mainstream Romanian politicians want to avoid.
Сон для здоровья не менее необходим, чем еда. Sleep is no less necessary to health than food.
Что нам делать с этим белым слоном, которого нам подарила твоя тетя? Он слишком страшный, чтобы вешать его на стену. What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.
Этот сон был для меня загадкой. The dream was a mystery to me.
Самый страшный враг -- бывший друг. The most terrible enemy is a former friend.
Сон - лучшее лекарство. Sleep is better than medicine.
Молодой человек, по всей видимости, был в отчаянии, пойдя на столь страшный поступок. The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
Лебеди на реке были похожи на сон. The swans on the river make a dreamlike scene.
В моей комнате страшный беспорядок. Мне нужно прибраться в ней. My room is very untidy. I must put it in order.
Маюко приснился странный сон. Mayuko dreamed a strange dream.
Как Лука Пармитано пережил самый страшный эпизод в истории НАСА, связанный с неполадкой скафандра. How Luca Parmitano survived the scariest wardrobe malfunction in NASA history.
Ей приснился хороший сон прошлой ночью. She dreamed a happy dream last night.
Поскольку Вторая мировая война потребовала еще большего напряжения сил и, следовательно, еще большего искажения экономических отношений, чем Первая мировая, делалось предположение, что на горизонте маячат еще более страшный рынок «медведей» и еще более суровая депрессия. Since World War II had involved a vastly greater effort and therefore a greater distortion of the economy than World War I, it was assumed that an even bigger bear market and an even worse depression were on the horizon.
Прошлой ночью у меня был смешной сон. I had a funny dream last night.
В тщетных попытках справиться с экономическим кризисом и в затяжной борьбе по выправлению экономики, которая все еще никак не нормализуется, в лесу затаилась опасность, и с ней быстро не справиться. Опасность в том, как этот самый страшный со времен великой депрессии кризис скажется на становлении молодого поколения – детей и подростков. In the flailing efforts to forestall economic collapse, and the long fight to right an economy that still can’t find its way, there is long-term danger lurking in the forest — particularly how the worst downturn since the Depression is shaping a generation of children and young adults.
Прошлой ночью у меня был ужасный сон. I had a horrible dream last night.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.