Beispiele für die Verwendung von "стремительно" im Russischen

<>
Жизнь коротка, а время стремительно. Life is short and time is swift.
«Стремительно мчащийся поезд» мировой экономики The World's Runaway Train
Её давление продолжало стремительно падать. We realized that her blood pressure was continuing to drop precipitously.
Но и это стремительно меняется. But this, too, is changing fast.
Это стремительно охватываеь всю Сеть. This is something that's sweeping the Web.
Жить стремительно и в довольстве. Live fast and well.
Цены на нефть стремительно падают. Oil prices are plummeting.
О, боже, боже, отношения развивались стремительно. And, man, oh, man, things got real serious real fast.
Почему же жизнь развилась так стремительно? Why did life evolve so fast?
Население Ирака, откровенно говоря, стремительно уменьшается. Iraq’s population, frankly, is bleeding away.
Вы хотите, чтобы я появился стремительно? You want me to zipline in?
Дефицит ее бюджета стремительно сократился, а экспорт вырос». Its budget deficit is down sharply and exports are soaring.
Я должен подчеркнуть, что ее состояние стремительно ухудшается. I must stress Speed at which his condition deteriorates.
Экономика некоторых стран, таких как Ангола, стремительно сокращается. Some countries, like Angola, are contracting.
Затем он начал стремительно расти, и все поменялось. But then it grew, and everything changed.
Экономика уже похоже стремительно растет на 3% ежегодно. The economy already seems to be growing at a 3% annual clip.
В отдельных частях Азии уровень жизни стремительно повысился. In parts of Asia, living standards have skyrocketed.
Постсоветская экономика обрушилась, преступность стремительно возросла, продолжительность жизни снизилась. The post-Soviet economy crumbled, crime skyrocketed, and life expectancy declined.
Она растет очень стремительно, реагируя на угрозу изменения климата. And that grows over time dynamically with the threat of climate change.
Инвесторы с позициями в Deutsche bank стремительно теряют деньги. Investors with positions in Deutsche bank are getting crushed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.