Beispiele für die Verwendung von "строгие" im Russischen mit Übersetzung "strict"
Übersetzungen:
alle1975
strict1305
stringent146
rigorous135
severe122
strong86
tight33
restrictive29
rigid27
close16
stern9
austere4
stiff4
censorious1
andere Übersetzungen58
Немецкую демократию душат строгие коалиционные контракты.
German democracy is being strangled by strict coalition contracts.
Она дала лакею строгие инструкции, чтобы доставить мне это.
She gave a footman strict instructions to deliver this to me.
О, мне жаль, у нас строгие правила касательно домашних животных.
Oh, I'm sorry, we have a strict no pet policy.
Этот параметр важен, если используются строгие дисковые квоты для пользователей.
This setting is important if you have implemented strict disk quotas for users.
Да, но правила по оплате процента по завещанию очень строгие.
Yes, but the rules on contingency for probate are very strict.
Строгие регулятивные стандарты CySEC призваны защищать интересы клиентов форекс-компаний.
CySEC's strict regulatory standards result in increased protection for clients.
Излишне строгие правила о данных будут непропорционально ухудшать европейские компании.
Unnecessarily strict data rules will hurt European companies disproportionately.
Твои родители владеют небольшим магазином на полуострове, и они очень строгие.
Your parents own a sundries shop on the peninsula, and they're crazy strict.
Молодые кубинцы часто похожи на образованных подростков, у которых слишком строгие родители.
Younger Cubans often sound like well-educated teenagers with parents who are too strict.
В FCA действуют строгие правила, которые регулируют наше ведение дел и финансовую адекватность.
The FCA has strict rules covering our conduct of business and financial adequacy.
разработать строгие критерии контроля за действительностью и законностью всех операций, проводимых их службами;
Implementation of strict criteria for control of authenticity and legality of transactions taking place in theirs services;
Электронные машины голосования, а также строгие меры безопасности в значительной степени ограничили такую возможность.
Electronic voting machines and strict security arrangements have largely eliminated that possibility.
У нас даже были весьма строгие указания насчет того, что можно представлять на утверждение.
We even had pretty strict guidelines on what we could submit for approval.
Большинство европейских правительств уже используют более строгие определения публичных оскорблений, чем это делает Конституция США.
Most European governments already take a stricter view of public insults than the US Constitution does.
Кроме того, должны быть разработаны строгие руководящие принципы и меры безопасности для предотвращения радиационных аварий.
Furthermore, strict guidelines and safeguards should also be established to prevent radiation accidents.
Кроме того, должны быть разработаны строгие руководящие принципы и меры безопасности для предупреждения радиационных аварий.
Furthermore, strict guidelines and safeguards should also be established to prevent radiation accidents.
Таким образом, в Законе о пенитенциарных учреждениях и местах лишения свободы определены строгие условия применения кляпов.
In these ways strict conditions are imposed on the use of gags under the Penal and Detention Facilities Act.
Согласно правилам валютного союза, правительства должны соблюдать строгие ограничения в отношении дефицита бюджета и государственного долга.
Under Euro rules, governments must observe strict limits on their budget deficits and public debt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung