Beispiele für die Verwendung von "строжайший" im Russischen
Übersetzungen:
alle1917
strict1305
stringent146
rigorous135
severe122
strong86
tight33
restrictive29
rigid27
close16
stern9
austere4
stiff4
censorious1
У меня строжайший приказ не говорить вам, что она сбежала из дома.
I'm under strict orders not to tell you that she ran away.
Несмотря на строжайший запрет, они не смогли устоять и попробовали свой космический урожай.
Despite a strict prohibition, they could not resist testing their space-grown produce.
В Калифорнии приняты собственные, сравнительно строгие нормы автомобильных выхлопов.
California already has its own relatively stringent standards for vehicle emissions.
В обоих случаях для детей и подростков изначально устанавливаются более строгие настройки.
In both cases, teens and children start with more restrictive settings.
Банк Японии, Банк Англии, Европейский центральный банк, все они работают по достаточно строгим правилам.
The Bank of Japan, the Bank of England, and the European Central Bank all hone to rather rigid policy rules.
Допустимо ли содержать таких больших животных в строгом заключении?
Is it right to keep such large animals in close confinement?
Они могут указывать - строгим языком, которым они так хорошо владеют - что настало время торговцам валютой вернуться к реальности.
They can indicate - in the austere language that is so much their speciality - that it is time for currency traders to come back to reality.
В результате, перспектива принятия в ЕС мало что означала для стран, которые все еще не могли соответствовать строгим критериям.
Consequently, the prospect of entry into the Union provided little incentive to countries for which meeting the stiff criteria was not yet on the cards.
Несмотря на то, что в действительности некоторый скромный остаток прогресса часто остается после того, как заканчиваются эти эпизоды, прежняя политическая окружающая среда Китая гораздо более строга и нетерпима в настоящее время, чем в середине 80-х гг.
While it is true that some modest residue of progress often remains after these episodes end, China's current political environment is far more censorious and intolerant now than it was in the mid-1980's.
Безусловно, должны быть введены в действие строгие меры предосторожности.
Of course, stringent safeguards must be put in place.
Строгие и транспарентные процедуры: централизованное управление процессом преобразования контрактов
Rigorous and transparent procedures: central management of conversion
Другие члены получили менее строгие приговоры.
Other members received less severe verdicts by the court.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung