Beispiele für die Verwendung von "строил" im Russischen

<>
Он строил фабрику за фабрикой. He built one plant after another.
Он не строил моста, доктор Лектер. He didn't build a bridge, Doctor.
Твой папа строил тебе домик на дереве? Did your dad ever build you a tree house?
Дом который я строил даже наш собственный дом. The house I'd been building, even our own home.
Когда я был в твоем возрасте, я строил "Парадиз". When I was your age I was building The Paradise.
Если бы я строил дом, я бы зацементировал его в фундамент. If I was building a house, I'd cement the body under the foundations.
Ты строил для собаки конуру и швырнул молоток прямо в стеклянную дверь. You were building a ramp for the dog and you threw a hammer straight through a sliding glass door.
Все свои надежды он строил на том, что эта книга будет опубликована. He's built all his hopes on this book being published.
И я строил из него на полу города, колеса обозрения и фуникулеры. I used to build cities in my basement - Ferris wheels and cable cars.
Азари подал иск на своего подрядчика, который строил его дом в Virginia Beach. Azari filed a lawsuit against the contractor who built his house in Virginia Beach.
Мы можем построит мост между нашими странами такой, какой еще никто не строил. We can build a bridge between our nations that no one else is willing to build.
Да, она сказала что она собиралась на, где парень, который строил это место исходил из. Yeah, she said she was going back to, where the guy who built this place came from.
В детстве Нолл строил модели — истребители времен Второй мировой войны, звездолеты и транспортные средства, придуманные им самим. When he was a kid, Knoll built models — World War II fighters, spaceships, and vehicles of his own invention.
Действительно, личность была незаурядная: хозяин Кагинского и Узянского заводов строил дома, отливал пушки и колокола, держал уральские рудники. Indeed, this character had a lot going for him: the owner of the Kaginsky and Uzyansk factories built homes, cast canons and bells, and kept the Ural mines.
И после того, как изобретения начинали исправно работать на яркой площадке его воображения, он строил их в мастерской. And when they worked in the vivid playground of his imagination, he would build them in his workshop.
Пока я строил этот уголок я думал, "Ну конечно я не единственный парень, которому пришлось самостоятельно высечь себе местечко". As I was building this space, I thought to myself, "Surely I'm not the only guy to have to have carved out a space for his own."
Будь-то «хоккейные мамаши», создатели рабочих мест или фраза «не ты это строил», - всегда найдется новый способ разбудить старые обиды. Whether it’s hockey moms, job creators, or “you didn’t build that,” there’s always a new way of dossing up the same thin gruel.
Я жил в Ирландии, где я впервые в стране строил дома из соломы, здания из саманного кирпича и прочие вещи. I lived in Ireland, built the first straw-bale houses in Ireland, and some cob buildings and all this kind of thing.
И я строил этот двигатель Стирлинга на токарном станке, и приходили все эти байкеры, мотоциклисты, чтобы спросить: "Ты строишь бонг, да?" And I was building this Stirling engine over on the lathe, and all the biker guys - motorcycle guys - came over and said, "You're building a bong, aren't you?"
Я никогда не строил взлетно-посадочную полосу. Тони, менеджер экспедиции, сказал: Бен, тебе надо найти 500 метров плоского, толстого, безопасного льда. I'd never tried to build an airstrip before. Tony, the expedition manager, he said, "Look Ben, you've got to find 500 meters of flat, thick safe ice."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.