Beispiele für die Verwendung von "структуры каталогов" im Russischen
Ресурсы можно разместить в любом месте структуры каталогов, если они представлены относительно index.html.
Resources may be placed anywhere in the directory structure, as long as they are referenced relative to index.html.
Данный проект подразумевает использование структуры каталогов, аналогичной этой.
This project assumes a directory structure like the one below:
Если для создания структуры каталогов использовалась иерархия категорий закупаемой продукции, все поставщики, назначенные категориям закупаемой продукции, отображаются на экспресс-вкладке Поставщики.
If you used the procurement category hierarchy to create your catalog structure, all vendors that are assigned to the procurement categories are displayed on the Vendors FastTab.
Если для создания структуры каталогов использовалась иерархия категорий закупаемой продукции, все каталоги внешних поставщиков, назначенные категориям закупаемой продукции, отображаются на экспресс-вкладке Ссылки внешнего каталога.
If you used the procurement category hierarchy to create your catalog structure, all external vendor catalogs that are assigned to the procurement categories are displayed on the External catalog links FastTab.
Если для создания структуры каталогов используется иерархия категорий закупаемой продукции, продукты, назначенных категориям закупаемой продукции, отображаются на экспресс-вкладке Продукты.
If you used the procurement category hierarchy to create your catalog structure, products that are assigned to the procurement categories are displayed on the Products FastTab.
Прилагаю те из наших каталогов, которые в наибольшей степени соответствуют Вашей торговой программе.
I enclose our catalogues which are most appropriate to your production program.
Прилагаем те из наших каталогов, которые в наибольшей степени соответствуют Вашей торговой программе.
We enclose our catalogues which are most appropriate to your trade program.
Борщев - нынешний председатель московской наблюдательной комиссии и Ассоциации независимых наблюдателей - всероссийской структуры правозащитников, занимающихся тюремными проблемами.
Borschev is the current chairman of the Moscow Supervisory Committee and Association of Independent Observers - the All-Russian organization of human rights activists engaged in prison issues.
Прилагаем те из наших каталогов, которые в наибольшей степени соответствуют Вашей производственной программе.
We enclose our catalogues which are most appropriate to your production program.
ОНК - общественные структуры, контролирующие условия содержания в местах лишения свободы.
PSC are public structures that monitor the incarceration conditions in places of detention.
В Ваши обязанности будет входить предоставление каталогов и образцов продукции нашим клиентам.
Your job description would involve presenting our catalogs and samples to our clients.
Указ о создании этой структуры уже подписан.
The order concerning the creation of this structure has already been signed.
Это необходимо, если у вашей компании есть несколько каталогов продуктов, пикселей Facebook или приложений.
This is necessary in cases where your business has more than one product catalog, Facebook pixel, or app.
«Недостаток Пиантаниды был в том, что он отказывался от организационной структуры, не хотел, чтобы кто-то им командовал или мог запретить ему полет», - говорит Райан.
“Piantanida’s flaw was his refusal to set up an organizational structure, to have anybody there who had the power to tell him ‘You can’t go,’ ” says Ryan.
На странице каталогов продуктов можно узнать, когда в последний раз обновлялась лента, сколько продуктов было добавлено, удалено или обновлено и сколько произошло ошибок, нажав Просмотреть статус загрузки.
On the product catalogs page, you can see when the feed was last updated, how many products were added, removed or updated, and how many errors occurred by clicking View Upload Status.
Акцент на милитаризацию, присущий этим новым декретам, другие формы репрессий, приоритетность расходов на оборону, нежелание отказаться от нынешней экономической структуры, обеспечивающей максимальную ренту для элит — все это является веским доказательством того, что режим не верит собственной легенде о перспективах и стабильности.
The increasing militarization inherent in these new decrees, other forms of repression, spending priorities on defense, and the refusal to abandon the current economic structure that provides maximum rents to the elite is powerful evidence that the regime does not believe its own story about its prospects for stability.
Это нужно будет сделать, если у вашей компании есть несколько каталогов продуктов, пикселей Facebook или приложений.
This is necessary in cases where your business has more than one product catalog, Facebook pixel, or app.
Как и в случае с фигурой Гартли и летучей мышью, необходимо дождаться формирования четкой структуры AB=CD; фаза C-D, однако, часто достигает уровня 127% или 161,8% от фазы A-B.
As with the Gartley and Bat pattern you should also have an AB=CD structure to complete the pattern, however the C-D leg very often extends forming a 127% or 161.8% extension of the A-B leg.
Сколько каталогов продуктов можно использовать?
How many product catalogs can I use with this setup?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung