Beispiele für die Verwendung von "судмедэксперт" im Russischen

<>
Это мужчины и женщины, которые способны почувствовать присутствие дальних аттолов, островов за пределами видимого горизонта, просто наблюдая за движением волн, ударяющих в борт лодки, прекрасно понимая, что каждая группа островов в Тихом океане имеет свой уникальный рисунок, который можно читать с такой же точностью, с которой судмедэксперт читает отпечатки пальцев. These are men and women who can sense the presence of distant atolls of islands beyond the visible horizon, simply by watching the reverberation of waves across the hull of their vessel, knowing full well that every island group in the Pacific has its unique refractive pattern that can be read with the same perspicacity with which a forensic scientist would read a fingerprint.
Известные судмедэксперты отмечают раздробленные кости черепа, сотрясение мозга и рваные раны кожи головы Well, award winning forensic scientists list skull fractures, concussions and scalp lacerations
Известные судмедэксперты отмечают раздробленные кости черепа, сотрясение мозга и рваные раны кожи головы среди возможных травм. Well, award winning forensic scientists list skull fractures, concussions and scalp lacerations among the possible injuries.
Аукционный дом потратил семь лет и тысячи фунтов, чтобы определить происхождение скрипки, поврежденной морской водой. В ходе проверки подлинности инструмента представители дома консультировались с множеством экспертов, в том числе с правительственными судмедэкспертами и учеными Оксфордского университета. The auction house spent the past seven years and thousands of pounds determining the water-stained violin's origins, consulting numerous experts including government forensic scientists and Oxford University.
Например, в 2000 году Куба провела первое заседание Совета руководителей лабораторий судебно-медицинской экспертизы стран Карибского бассейна и Ассоциации судмедэкспертов стран Карибского бассейна, которые будут добиваться повышения качества судебно-медицинской экспертизы в странах Карибского бассейна и содействовать международно признанным стандартам в области контроля над наркотиками и борьбы с преступностью. For instance, in 2000, Cuba hosted the inaugural meeting of the Caribbean Council of Forensic Laboratory Heads and the Caribbean Association of Forensic Scientists that will work towards improved levels of forensic services in the Caribbean and promote internationally recognized standards in this area of drugs and crime control.
Вообще-то, главный судмедэксперт в Массачусетсе. Actually, I am the chief medical examiner for the Commonwealth of Massachusetts.
И судмедэксперт зафиксировал кровь в носоглотке. And the M. E detected blood in her nasal cavity.
Судмедэксперт подтвердил, что это тело матери Эммы, Шэрон Купер. ME has confirmed that the dead body is Emma's mother Sharon Cooper.
Судмедэксперт сказал, что они не станут отправлять пули на экспертизу. Medical examiner said they're not gonna send out for ballistics on the bullets.
Судмедэксперт говорит, что человек мертв уже больше суток, но его пытали перед тем, как убить. The examiner says the body's been dead less than a day, but he was tortured before he was killed.
Я, конечно, не судмедэксперт, но когда я уходил, бьюсь об заклад, что Мистер Правильность был не жильцом. Now, I'm no medical examiner, but when I left, I would've have put dollars to doughnuts that Dudley Do-Right was a goner.
Вполне возможно, что Березовского убили. Пока судмедэксперт не представит свое исчерпывающее заключение, этого нельзя исключать ни в коем случае. It is entirely possible that Berezovsky was murdered, and until there is a conclusive determination from the medical examiner no one should rule it out.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.