Beispiele für die Verwendung von "сужаются" im Russischen

<>
Все эти пути по-прежнему открыты, но они сужаются. All of these paths remain open, but they are narrowing.
В подобном случае, Индия серьезно пострадала от предложения Бернанке, что ФРС будет «сужаются» от количественного смягчения, но только потому, что ее экономика характеризовалась высоким уровнем инфляции и большими бюджетными и внешними дефицитами. Likewise, India was severely affected by Bernanke’s suggestion that the Fed would “taper” QE, but only because its economy was characterized by high inflation and large budget and external deficits.
Правила публичных выступлений оказываются устаревшими, а возможные варианты будущего сужаются до одного пути для бегства, который распространители страхов представляют как единственный путь вперед. The rules of public discourse become obsolete, and the open horizon of possible futures is narrowed to a single escape route that fear-mongers portray as the only way forward.
Такие пузыри могут возникать на фондовых рынках, рынках жилья (Гонконг, Сингапур), товарных рынках, рынках облигаций (к слову о накапливающихся пузырях в Соединенных Штатах, Германии, Великобритании и Японии) и кредитных рынках (где спреды на некоторых развивающихся рынках на корпоративные задолженности с высокой доходностью и рейтингом чрезмерно сужаются). Such bubbles can occur in equity markets, housing markets (Hong Kong, Singapore), commodity markets, bond markets (with talk of a bubble increasing in the United States, Germany, the United Kingdom, and Japan), and credit markets (where spreads in some emerging markets, and on high-yield and high-grade corporate debt, are narrowing excessively).
Выбор области для сужения поиска Select scope to narrow search results
Акции: сужение не значит ужесточение Stocks: taper does not mean tighter
В этом месте река внезапно сужалась. The river suddenly narrows at this point.
На данной стадии, подробности потенциального сужения немногочисленны. At this stage, the details of a potential taper are thin on the ground.
Список результатов будет сужаться по мере ввода. The results list will narrow as you type.
Наконечник крюка сужается идентично смертельным ранам, которые мы обнаружили на головке бедра и тазобедренной кости. The point of the hook tapers in a manner identical to the fatal wounds we found on the head of the femur and the pelvic bone.
Сужение поиска с помощью настройки параметров группы Narrow your search results with the refine group options
И если не будет никакой новой информации касательно сужения, то это будет очень спокойная вторая половина декабря. And if it yields no new taper information it could be a very quiet second half of December.
По мере ввода имени список результатов будет сужаться. As you type their name, the results list narrows.
Для рынков акций сужение, которое не значит ужесточение, стало отправной точкой новых рекордных максимумов для S&P 500. For stock markets, the taper does not mean tighter story has triggered fresh record highs in the S&P 500.
Сужение критериев поиска для оптимизации поиска в Outlook Learn to narrow your search criteria for better searches in Outlook
Если показатели опять покажутся невероятно слабыми, продолжит ли ФРС смотреть сквозь пальцы на данные и в любом случае проводить сужение? If we get another number that seems implausibly weak will the Fed continue to look through the data and taper anyway?
Путь к устойчивому восстановлению еще существует, но он все больше сужается. There is a path to sustained recovery, but it is narrowing.
Солнце было около четырех дюймов в диаметре, а затем оно сужалось на протяжении 35 футов, до миллиметра, на том конце, где Земля. The sun end was about four inches in diameter, and then it tapered over about 35 feet to about a millimeter at the Earth end.
И также мы заметили дёрн на левом берегу реки, где она сужается. And also, as you look away from the bridge, there's a divot on the left-hand side of the bank, and the river narrows.
И появился второй речевой оборот после “Grexit” (выход Греции из Еврозоны), который вошел в историю как “taper tantrum” (истерия по поводу сужения). In the cleverest turn-of-phrase since “Grexit,” this reaction came to be known as the “taper tantrum.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.