Sentence examples of "суммируется" in Russian
Основой статистики по зарплате является один или несколько видов оплаты, которые суммируется за определенный период времени.
The basis for a payroll statistic is one or more pay types that are summarized over a specific period of time.
В модуле "Главная книга" стоимость основных средств обычно суммируется по нескольким счетам ГК, необходимым для финансовой отчетности.
In General ledger, the value of all fixed assets is usually summarized in multiple main accounts that are required for financial reporting.
Затем полученные таким образом разности за n периодов суммируются.
The differences received for N periods are then summarized.
Соответствующие значения найденных в этом диапазоне ячеек суммируются в пределах аргумента Диапазон_суммирования.
Once items in the range are found, their corresponding values in Sum_range are added.
В нем суммируются некоторые аспекты динамики цены (как в скользящих средних или индексе относительной силы). Индикаторы обычно ложатся в основу советников.
It will summarise some aspect of the price action (such as a moving average or a relative strength index) and indicators normally form the basis of an expert advisor.
Значения в структуре суммируются путем вставки промежуточных и общих итогов.
Creating an outline can summarize data by inserting subtotals and grand totals.
При определении фактических ячеек, подлежащих суммированию, в качестве начальной используется верхняя левая ячейка аргумента диапазон_суммирования, а затем суммируются ячейки части диапазона, соответствующей по размерам аргументу диапазон.
The actual cells that are added are determined by using the upper leftmost cell in the sum_range argument as the beginning cell, and then including cells that correspond in size and shape to the range argument.
Поля в запросах уникальных значений и уникальных записей. Значения в таких запросах суммируются.
Fields in unique-values queries and unique-records queries. The values in such queries are summarized.
Второй складской параметр определяет, будут ли расхождения идентифицироваться по группе затрат или просто будут суммироваться.
A second inventory parameter defines whether variances will be identified by cost group, or just summarized.
Ключевые показатели эффективности — это деловые показатели, которые могут суммироваться в контексте сравнения, цели, значения и статуса.
KPIs are business metrics that can be summarized as a comparison, goal, value, and status.
Если выбрать этот параметр для магазина и создать отчет, строки проводки будут суммироваться по способу оплаты и смене.
When this option is selected for the store and the statement is generated, the transaction lines are summarized by payment method and shift.
Например, формула вычисляемого объекта =Молоко * 115% умножает каждое отдельное значение продаж молочных продуктов на 115 %, после чего полученные величины суммируются в области "Значения".
For example, the calculated item formula =Dairy *115% multiplies each individual sale of Dairy times 115%, after which the multiplied amounts are summarized together in the Values area.
Взвешенное среднее в Microsoft Dynamics AX основано на том принципе, что все приходы в течение периода закрытия суммируются в новую проводку перемещения запасов.
Weighted average in Microsoft Dynamics AX is based on the principle that all receipts within in a closing period are summarized into a new inventory transfer transaction.
В резюме суммируются обсуждения и итоги работы по главам 3-12 доклада, а в полном виде он был представлен в документе UNEP/OzL.Pro.20/6.
Its executive summary summarizes the discussions and findings in chapters 3-12 of the report and has been made available in its entirety in document UNEP/OzL.Pro.20/6.
Если запасы в наличии после закрытия запасов представляют собой положительную величину, эти запасы в наличии и стоимость запасов суммируются в новой проводке по перемещению запасов (приход).
If the on-hand inventory is positive after the inventory close, that on-hand inventory and value of the inventory are summarized on the new inventory transfer transaction (receipt).
Сопоставление взвешенного среднего основано на принципе, что все приходы в течение периода закрытия суммируются в новую складскую проводку перемещения, которая называется закрытием запасов для взвешенного среднего.
Weighted average settlement is based on the principle that receipts within in a closing period are summarized into a new inventory transfer transaction called Weighted average inventory closing.
В Microsoft Dynamics AX взвешенное среднее основано на принципе сопоставления, что все приходы в течение периода закрытия суммируются в проводку, которая называется закрытием запасов для взвешенного среднего.
In Microsoft Dynamics AX, weighted average uses the settlement principle that all receipts within in a closing period are summarized into a transaction called Weighted average inventory closing.
В рамках существующей системы финансовой отчетности УООН и его научно-исследовательских и учебных центров расходы по всем проектам суммируются в финансовых ведомостях на одном счете " Исследования, учебные сети и распространение информации ".
The existing financial reporting system of UNU and its research and training centres summarizes all project expenditures through one account in the financial statements “research and training networks, and dissemination”.
В главе IV суммируются основные положения режима обеспечительных прав в правах интеллектуальной собственности, предусмотренного в Руководстве ЮНСИТРАЛ по обеспеченным сделкам, и вниманию Рабочей группы предлагается ряд возможных изменений к Руководству ЮНСИТРАЛ по обеспеченным сделкам в части, посвященной конкретным активам.
In chapter IV, the note, summarizing the treatment of security rights in intellectual property rights in the UNCITRAL Secured Transactions Guide, suggests for consideration by the Working Group several adjustments to the asset-specific part of the UNCITRAL Secured Transactions Guide.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert