Exemples d'utilisation de "сухих листьев" en russe

<>
Тот, кто похоронил это тело, накидал сверху рыхлой почвы и сухих листьев, что означает панику и непродуманность. Whoever buried this body Basically covered it over With loose dirt and dry leaves, Which suggests panic, Poor planning.
Это смесь из трав, сухих листьев и стручков. This is a mixture of ground herbs, petals and pots.
свежими на вид, включая корону, которая должна быть без увядших, сухих, болтающихся или поврежденных листьев; fresh in appearance, including the crown, which should be free of wilted, dry, loose or damaged leaves;
Если ты положишь больше чайных листьев в чайник, чай будет вкуснее. If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.
Опасно играть со спичками рядом с поленницей сухих дров. One does not play lightly with matches next to a pile of dry wood.
Горная тропа была укрыта мягким одеялом листьев, по которому было легко идти. The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
Покупаешь три миски сухих завтраков и получаешь мазню мисс П бесплатно? You buy three bowls of cereal, get a free Miss P. art smock?
Горная тропа была укрыта одеялом листьев, мягкая и удобная для ходьбы. The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
У меня есть пара сухих пайков, несколько боеприпасов и некоторые медикаменты. I've got a couple mres, some ammo, and some med supplies.
Ни одно слово не могло проникнуть сквозь звукоизоляцию гигантских листьев, похожих на капустные. No word could get beyond the soundproofing of the giant cabbage-like leaves.
2 сухих мартини, пожалуйста. Two very dry Martinis, please.
За небольшими исключениями, миграция является внутренней для региона, и по поводу торговли наркотиками был достигнут модус вивенди, в основном насчет листьев коки и кокаина в Боливии, Перу и Колумбии. With a few minor exceptions, migration is internal to the region, and a modus vivendi has been reached with the drug trade, mainly coca leaf and cocaine in Bolivia, Peru, and Colombia.
Я вижу много сухих глаз. I see a lot of dry eyes.
Рядом с очагом должно быть убежище, сделанное из веток и шкур животных, с подстилкой из листьев на земле. There would be a shelter next to the hearth made from branches and animal skins with a ground cover made of leaves.
До того времени, когда мы будем готовы и не будет сухих глаз в этой приемной. By the time we're through, there won't be a dry eye in that admissions office.
Все знания были записаны в справочник под названием "Книга Листьев". This knowledge was set down in a compendium known as the Book of Leaves.
Вы относитесь к миллионам людей, которые страдают от сухих, бледных локтей? Are you one of the millions of people who suffer from dry, ashy elbows?
Тогда, может, вы принесете мне чашечку чая из красных листьев? In that case, could you get me a cup of red leaf tea?
Так вот, я читал, что по той причине, что лето было жарким и засушливым, множество мест с археологическими памятниками показались на полях в виде сухих участков. So, I was reading cos of the hot dry summer we've had, a lot of the earth works and archaeological sites have started to show up as dry patches in the fields.
Корабль ждет в Пизе, чтобы доплыть к Книге Листьев. A ship waits in Pisa to take me to the Book Of Leaves.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !