Beispiele für die Verwendung von "существующем" im Russischen mit Übersetzung "exist"
Übersetzungen:
alle19209
be9194
exist9156
have580
come112
present94
living21
be in place12
subsist7
in existence6
existent1
extant1
andere Übersetzungen25
Шаблон основан на существующем шаблоне спецификации.
The template is based on an existing template BOM.
Можно также создать политику DLP, основанный не на существующем шаблоне.
You can also create a DLP policy that is not based on an existing template.
Новый веб-сайт Центра администрирования Exchange на существующем сервере Exchange.
New EAC web site on the existing Exchange server
В существующем тексте содержится ссылка на температуру воздуха на входе конденсатора.
The existing text refers to the air temperature at the inlet to the condenser.
Ничто в существующем экономическом и политическом порядке не служит интересам человечества.
Nothing in the existing economic and political order serves the interests of humankind.
Почтовый ящик удален, и его необходимо восстановить в существующем почтовом ящике.
You deleted a mailbox and now want to restore the mailbox to an existing mailbox.
Или дважды щелкните на существующем списке обзвона, чтобы добавить к нему цели.
Or, double-click an existing call list to add targets.
В данной статье приведены сведения, которые помогут развернуть Exchange в существующем гибридном развертывании.
Read this topic for information that will help you deploy Exchange in an existing hybrid deployment.
Потому что германская экспортная продукция привлекательна для иностранных покупателей при существующем обменном курсе.
Because German exports are attractive to foreign buyers at the existing exchange rate, Germany in 2009 was the world's second largest exporter (after China).
Для создания запроса, основанного на существующем запросе, выберите его, а затем щелкните Дубликат.
To create a query that is based on an existing query, select it, and then click Duplicate.
Моделирование цены может также показать новую сумму для конкретной строки, созданной в существующем предложении.
A price simulation can also show a new amount for a specific line that is created in an existing quotation.
Чтобы заменить значения в существующем списке исключений для записи переопределения адресов, используйте следующий синтаксис:
To replace the existing exception list values of an address rewrite entry, use the following syntax:
С помощью кнопки Копия можно создать новое поле матрицы, основанное на существующем поле матрицы.
You can use the Copy button to create a new matrix field that is based on an existing matrix field.
Наконец, можно назначить новые финансовые аналитики для бюджетного плана, основанного на существующем бюджетном плане.
Finally, you can assign new financial dimensions for a budget plan that is based on an existing budget plan.
Для изменения данных в существующем наборе записей, например значения поля, можно использовать запрос на обновление.
If you need to change data in an existing set of records, such as updating the value of a field, you can use an update query.
В ноябре 2007 года был проведен капитальный ремонт в существующем складском помещении в лагере Фауар.
Major maintenance work was done on the existing warehouse at Camp Faouar in November 2007.
В совокупности общий объем веществ, содержащихся в существующем оборудовании, продуктах и запасах, именуется " банками озоноразрушающих веществ ".
Together, the total amount of substances contained in existing equipment, products and stockpiles are referred to as “ozone-depleting substance banks”.
Вы также можете восстановить содержимое удаленного почтового ящика в существующем почтовом ящике, используя командную консоль Exchange.
You can also use the Exchange Management Shell to restore the contents of the deleted mailbox to an existing mailbox.
«Мне известно о существующем недоверии, которое возникло после столь долгих лет сложных отношений и взаимного непонимания.
“I am aware of the existing mistrust after long years of difficult relations and mutual perceptions of misunderstanding.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung