Beispiele für die Verwendung von "сходство" im Russischen mit Übersetzung "similarity"
Übersetzungen:
alle274
similarity152
affinity55
likeness5
agreement4
sameness1
congeniality1
analogy1
andere Übersetzungen55
Еще одно сходство, безусловно, очень тонкие волосы.
Another similarity is, of course, very thin hair.
Сходство со взглядами Исламского Государства являются вопиющими.
The similarities with the views of the Islamic State are glaring.
Сходство с войнами в Сирии и Ираке поражают.
The similarity to the wars in Syria and Iraq is striking.
И откуда такое поразительное сходство с нашей планетой?
And why the striking similarity to our double-planet?
каждый слой луковицы обнаруживает сходство с соседними слоями.
that each skin of the onion shows a similarity to the adjoining skins.
В последнее время это сходство становится все более заметным.
But the similarities are becoming increasingly evident.
В конце концов, их сходство здесь не самое интересное.
In the end, their similarity is not that interesting.
Тут есть поразительное сходство, по-моему, с интернет-бумом, правда?
So there are striking similarities, I think, to the Internet boom, right?
Сходство с земным континентом принесло этой туманности прозвище "Северная Америка".
Its similarity with the continent resulted in this Nebula acquiring the title 'North America'.
В этом отношении, существует определенное сходство между экономикой и политикой.
In this respect, there is a similarity between economics and politics.
Можно увидеть сходство между интернет-платформами и компаниями игорного бизнеса.
There is a similarity between Internet platforms and gambling companies.
Несмотря на такое сходство, они очень по-разному делают сбережения.
Despite all of these similarities, we see huge differences in savings behavior.
Правительства Трампа и Мэй имеют поразительное сходство и в международных взглядах.
The Trump and May governments also share striking similarities in international outlook.
А также я заметила большое лингвистическое сходство с недавней работой Беннета.
And I also noticed a certain linguistic similarity with Bennet's recent work.
Сегодняшняя ситуация в Европе имеет некоторое сходство с 1940-ми годами.
Europe’s situation today bears some similarities to the 1940s.
Это сходство вселяет гражданам Зимбабве надежду, что скоро они избавятся от Мугабе.
Those similarities are providing Zimbabwe's citizens with the hope that they may soon see the back of Mugabe.
Несмотря на такое сходство, размышления, стоящие за этим выбором, кажутся несколько иными.
Despite that similarity, the reasoning behind these choices appears to be somewhat different.
Тем не менее, сходство между антисемитизмом тогда и сейчас бросается в глаза.
But the similarities between anti-Semitism then and now are glaring.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung