Beispiele für die Verwendung von "счастливым" im Russischen

<>
Жених Сати будет очень счастливым человеком. But sati's suitor will be a very fortunate man.
Чья улыбка делала меня таким счастливым. Nothing could beat seeing her smile.
Вы знаете, что делает меня счастливым? You know what made me feel better?
Как блекс для губ может быть счастливым? How can lip gloss be lucky?
Быть счастливым, иметь деньги и раздавать их Happiness, Money, and Giving It Away
Желаю Вам быть самым счастливым в мире. I wish you every happiness in the world.
Так здорово, что мы делаем старикана счастливым. It's nice to make an old man feel good about himself.
Она ведь со счастливым концом, не так ли? That one was a barnburner, was it?
Я хочу быть единственной, кто делает тебя счастливым. I want to be the only thing that makes you feel good.
Он будет счастливым, когда ты увезёшь меня отсюда. It will be when you wheel me out of here.
Деньги сами по себе не делают человека счастливым. Money and being alone does not add up to happiness.
Европейский союз сегодня является счастливым обладателем Нобелевской премии мира. The European Union is now the proud owner of a Nobel Peace Prize.
В таком случае сэр думаю что вы становитесь счастливым обладателем бегемота. In that case, sir, I believe you're the proud owner of a hippo.
Мы нашли упражнения для тренировки мозга, чтобы закрепить привычку быть счастливым. We've found that there are ways that you can train your brain to be able to become more positive.
То же самое, что и со всем, что делает тебя счастливым. You know, same as anything else that makes you feel good.
Пусть время на подготовку для твоей конфирмации будет счастливым и духовно богатым. May the period of preparation for your confirmation be one of happiness and enrichment.
Счастливым оно является для КПК, а не для Китая и китайского народа. Good fortune, that is, for the CCP, not for China and its people.
Может ли человек быть более счастливым с меньшим количеством вещей на меньшей площади? Can having less stuff, in less room, lead to more happiness?
Эрика, я не просил делать меня сегодня счастливым потому что это невозможно, Понятно? Erica, I didn't ask to make this time of year fun because there's no way it can be, Ok?
Так что потерпите меня, и посмотрим, повезёт ли счастливым дамам с вожделенными холостяками. So, uh, please bear with me, and we'll see if we can match some lucky ladies with eligible bachelors.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.