Beispiele für die Verwendung von "считай" im Russischen
Übersetzungen:
alle4799
consider2352
find804
say472
count214
hold202
deem194
call171
account161
number129
reckon35
read32
presume12
read out3
look on1
andere Übersetzungen17
Ты, считай, похитил меня ради какой-то наркоманки.
Hey, you pretty much kidnapped me to help some junkie.
Он построит модель, и тогда мы, считай, проиграли гонку.
He'll build a model, and then we're going to be scooped.
Если ты не выполнишь эту работу, считай прокляли тебя.
If you don't complete this job, you're the one who's jinxed.
Считай, что это моей признательностью за все твои советы.
It's to show my appreciation for all the advice you've given.
Если кто-то появится, считай, что это Харкен, и сигналь нам.
You see anybody, just assume that it's Harken, send us a signal.
Ну, если он не пройдет нормально, считай, я убиваю людей ради забавы.
Well, if it doesn't go well, I'm killing people f sport.
Считай, что это мое заявление об отставке а деньги - это небольшое выходное пособие.
Think of this as my resignation and the money and this as a little golden handshake.
Как ни считай, некоторых из нас придется дезертировать с корабля если собираешься каждого сделать это, так что.
Any way you do the math, some of us are gonna have to jump ship if everyone's gonna make it, so.
в течение последующих пяти лет на нашу статью в Nature было примерно пять ссылок - считай, что нет!
The next five years, there were essentially something like five references to our work in "Nature" - none.
На данном этапе для нас это проблематично да и любые существа, привязанные к какой-либо планете, считай застряли там.
We're having great difficulties at the moment and any creatures that live on a planet are pretty well stuck.
Более того, вступление в НАТО означает, что военные и разведывательные службы Румынии попадут под командование НАТО (считай под контроль Америки), и таким образом любая попытка организации переворота или создания напряженности между румынами и большой венгерской общиной могут быть предотвращены.
Moreover, joining NATO means subsuming Romania's military and intelligence services under NATO command (i.e. American) control, thus any attempt at staging a coup, or stirring up trouble between Romanians and our sizeable Hungarian minority, can be prevented.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung