Beispiele für die Verwendung von "считаю" im Russischen mit Übersetzung "consider"

<>
Теперь я считаю себя свободным художником. Now I consider myself freelance.
Что ж, я действительно считаю себя рассказчиком. So I really consider myself a storyteller.
Но честно говоря, я считаю это частичным успехом. But I considered it a partial success, to be honest.
В этом смысле я считаю себя воинствующим сюрреалистом. Ln that respect I consider myself to be a militant surrealist.
Я считаю их городами будущего, это - новый городской мир. They are what I consider to be the cities of tomorrow, the new urban world.
Я покажу вам изображения того, что я считаю городами будущего. Let me show you some images of what I consider to be the cities of tomorrow.
Но в конечном счёте я не считаю это достойной целью. But ultimately, I don't consider that a worthy goal.
Да, я считаю, что я довольно сексуальная и безрассудная девушка, но ноги? I mean, I consider myself a pretty sexually adventurous person, but feet?
Затем мы перешли к тому, что я лично считаю "сердцем" нашей работы: Then we did what I consider to be the heart of the work:
Мне не дали представить доказательства, которые я считаю жизненно важными для защиты. I protest against being prevented from introducing evidence that I consider vital to the defence.
Пусть все знают, что я считаю вас потерпевшей стороной во всем этом. I want everyone to know I consider you the injured party in all this.
Я бы очень внимательно прислушался к Валентину Распутину, которого считаю совестью страны. I would listen closely to Valentin Rasputin, whom I consider the conscience of the country.
Не считаю себя моралистом, но крестник и сын - не одно и то же. Do not consider myself a moralist, but godson and son - not one and the same.
Я считаю, что произошедшее за последние два дня - ужасная трагедия для этого города. I consider what happened over the last two days to be this city's most painful tragedy.
Я считаю, что мне уж точно не повезло в отношении вашего здесь присутствия, Ласк. I consider myself nothing of the kind when it comes to your presence in this world, Lusk.
Иногда я вообще считаю себя девственником, поскольку секс у меня был лишь в детстве. Sometimes I consider myself a virgin, since I was a minor when it happened.
В период 1930-х годов я обучился еще кое-чему, что считаю действительно важным. During the 1930s I learned, or at least partially learned, something else which I consider truly important.
Ставя вопрос таким образом, я вовсе не считаю долгом каждого интеллектуала быть вовлеченным в политику. Put that way, an impression is created that I consider it the duty of every intellectual to engage in politics.
Я считаю себя весьма религиозным но вне какой-либо традиционной религии и на мой взгляд: I consider myself a very spiritual person, and without, you know, the organized religion part, and I will tell you:
Я считаю, что эта идеология будет самой большой опасностью, с которой мир столкнется в следующем десятилетии. I consider this ideology to be the greatest danger that the world will face in the next decade.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.