Beispiele für die Verwendung von "сыра с плесенью" im Russischen

<>
Кобб салат, без авокадо, без бекона, без сыра с плесенью, итальянский соус отдельно. Cobb salad, no avocado, no bacon, no blue cheese, italian dressing on the side.
Я заставил свою собаку слизать кусочек сыра с моих яиц. I made my dog lick cottage cheese off my balls.
Ну, белый уксус справится с плесенью, а если это не поможет, ты всегда можешь воспользоваться борным маслом. Well, white vinegar should clean it off, and if that doesn't work, you can always try Borax.
Ну, ты деликатес, как сыр с плесенью. Well, you're an acquired taste, like blue cheese.
Послушайте, муж говорит, что вы недостаточно высоко чистите душ, и он начал покрываться плесенью по углам. Hey, listen, um, my husband said that one of you is not getting high enough with the squeegee in the shower, and he's getting mildew in the corners.
Как насчёт шоколадного сыра? How about some chocolate cheese?
И этим утром ты сказал мне, что хлеб покрылся плесенью. And this morning, you told me about the bread going mouldy.
На столе было три кусочка сыра. There were four pieces of cheese on the table.
Вместо того, чтобы рисковать, бороться со всеми монстрами на свете, вы, мужчины, покрываетесь плесенью на этом складе. To take risks, to bring the fight to the monsters of this world - and yet, to a man, you choose instead to moulder in these stacks.
Том съел кусочек швейцарского сыра. Tom ate one slice of Swiss cheese.
Помните, что случилось со старой доброй хлебной плесенью? Remember what happened to good old, ordinary bread mould, don't you?
Всем известно, что Луна сделана из сыра. Everybody knows the moon is made of cheese.
Да, мертвый шизик с убийственной плесенью в стенах. Yeah, the dead jock with the killer mold in his wall.
Первое впечатление: книжное Эльдорадо под колпаком для сыра. The first impression: the Eldorado of books beneath a cheese dome.
Эта тряпка пахнет плесенью. This rag smells like mildew.
Возьмите несколько перезревших кусков сыра. Take a selection of over-ripe cheeses.
А значит и твой прилавок будет пахнуть плесенью. It means your counter is gonna smell like mildew.
Многие рестораны европейской кухни не знают, что с ними будет, когда закончатся запасы сыра Many European restaurants don’t know what they will do when their cheese stockpiles run-out
У неё пальто покрыто плесенью. And there was actually mildew on her coat.
Например, некоторые французские комментаторы выражают беспокойство по поводу того, что в мире глобального интернет-маркетинга не останется места для культуры, ценящей сотни разных сортов сыра. Some French commentators express fear that in a world of Internet global marketing, there will no longer be room for a culture that cherishes hundreds of different types of cheese.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.