Beispiele für die Verwendung von "таковы" im Russischen
Две цели настройки ведомости затрат таковы:
The two objectives of costing sheet setup are as follows:
Простите, что разыграл мужскую карту, но таковы традиции.
I'm sorry to play the man-to-man card, but it's a cultural thing.
Таковы аргументы Барака, и они выглядят вполне правдоподобными.
This is Barak's argument, and it seems plausible.
Хотелось бы мне иметь больше желаний, но таковы мои три.
I wish I had more wishes but three is what I've got and there they are.
Таковы реальные барьеры на пути инвестиций в инфраструктуру в Европе.
These are the real barriers to infrastructure investment in Europe.
Есть и другие примеры таких животных, например, таковы определённые виды птиц.
And there are other examples of these kinds of animals, like turns, certain kinds of birds are like this.
Таковы прогнозы рынка - и ведь это далеко не самый ликвидный рынок.
These are the market's forecasts - and it is not a very liquid market.
Инструкции по перезагрузке модема и маршрутизатора могут отличаться, но основные действия таковы:
The steps you take to restart your modem and router can vary, but here are the general steps:
Аргументы МВФ, кажется, таковы: если валютное управление провалится, нас в этом обвинят.
The IMF's argument seems to be: if a currency board fails, we will be blamed.
Инструкции по сбросу параметров модема и маршрутизатора могут отличаться, но основные действия таковы:
The steps you take to reset the modem and router can vary, but here are the general steps:
Но мои базовые ценности таковы: одаренные, великодушные люди не плодят жертв, они поддерживают жертв.
But the core values: well, capable, generous men do not create victims; they nurture victims.
Таковы основы, на которых [одновременно] построена как теория либеральной политики, так и физика Ньютона.
So this is the foundations of whatв ™s called, traditionally, liberal political theory and Newtonian physics.
Таковы наши устремления, и мы должны сделать все возможное для их претворения в жизнь.
These are our expectations, and we should do our utmost to accomplish them.
Однако люди в провинции Хэбэй не считают, что уголь – это МГС, по крайней мере, таковы мои впечатления.
But people in Hebei don’t think coal is MEGO, at least in my experience.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung