Beispiele für die Verwendung von "такое же" im Russischen mit Übersetzung "just as much"
Ты оскорбил каждого копа в этом городе и мы имели такое же право находиться там, как и ты.
You insulted every cop in this city, and we had just as much right to be there as you did.
Системный кризис, который одновременно поражает большое число средних банков, вызвал бы точно такое же давление на правительства с требованием спасти систему, как и кризис, поразивший пару крупных банков.
A systemic crisis that simultaneously hits a large number of medium-sized banks would put just as much pressure on governments to bail out the system as would a crisis that hits a couple of large banks.
Это в такой же степени было символом ее политической бравады.
It was just as much a sign of her political bravado.
Это семейная реликвия, значит он такой же твой, как и мой.
It's a family heirloom, so it's just as much yours as it is mine anyway.
У них должно быть столько же энергии и такая же масса, как у протона и антипротона.
These particles must have just as much mass and energy as is carried in by the proton and anti-proton.
Стороны, представившие планы действий, но не выполняющие их, подлежат такому же порицанию, как и те, кто не имеет таких планов.
Parties that submit action plans but do not implement them are just as much at fault as those that do not have such plans.
В этой больнице повсюду люди с точно такими же проблемами, и они точно так же не имеют к тебе никакого отношения.
There are people all over this hospital in just as much trouble, just as not related to you.
И все же в этой ситуации остро необходима институциональная реформа, и Германия извлечет из нее такую же большую выгоду, как и другие.
Yet the situation cries out for institutional reform, and Germany would benefit from it just as much as the others.
Права универсальны, и обладать ими должен любой человек, что означает, что главный менеджер компании имеет такие же права, как и клерк в его офисе.
Rights are universal and are held only by individuals, which means that a company CEO enjoys them just as much as his office clerk.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung