Beispiele für die Verwendung von "танцорами" im Russischen

<>
Многие мои друзья были балетными танцорами. And many of my friends were ballet dancers.
Позвольте сказать, что вы были лучшими танцорами на кейли. May I be allowed to say that you were the best dancers at the ceilidh.
Как я говорил, я МС, а вы, ребята, будете танцорами, стриптизерами, постоянными клиентами и гангстерами. As I was saying, I'm the MC, and you guys are all dancers, strippers, patrons, gangsters.
Любимая моя черта – это чувство юмора, я никогда не устаю работать с танцорами, у которых есть чувство юмора. My favorite is humor — I just can’t get enough of dancers who have a sense of humor.
Он показывает, как хореограф доносит идеи до зрителей, работает с двумя танцорами над построением фразы танца, вживую, без подготовки, на сцене TEDGlobal. He demonstrates how a choreographer communicates ideas to an audience, working with two dancers to build phrases of dance, live and unscripted, on the TEDGlobal stage.
Я часто работаю с дизайнерами и художниками, конечно же, с танцорами и другими хореографами, но кроме того, всё более и более, с экономистами антропологами, нейробиологами, логиками, людьми, которые на самом деле приходят из разных областей знания, где они привносят свой интеллектуальный вклад в различного рода творческие процессы. I work often with designers and visual artists, obviously dancers and other choreographers, but also, more and more, with economists, anthropologists, neuroscientists, cognitive scientists, people really who come from very different domains of expertise, where they bring their intelligence to bear on a different kind of creative process.
Мы видели электронное разворачивание китайских свитков, наполненных великими историческими символами и были загипнотизированы танцорами, создающими "гармонию", используя свои тела в качестве кисточек для чернил. 2008 студентов боевых искусств исполнили тысячелетние движения с механической точностью, в то время как парящие жители Небесной империи и летящий спортсмен, несущий Олимпийский факел, создали ощущение божественной обители на земле. We saw the electronic unrolling of Chinese scrolls replete with great historic symbols and were mesmerized by dancers creating “harmony,” using their bodies as ink brushes. 2008 martial arts students performed millennia-old moves with mechanical precision, while the flying celestials and the galloping torchbearer created a sense of heavenly abode on earth.
Ваш совет честолюбивым корейским танцорам". Any advice for aspiring Korean dancers?"
Итак, танцоры поработали над этим. So the dancers have been working on them.
Ровняйте по моложе, красивее танцоры. Cast aside for the younger, prettier dancers.
Не сердись, но ты плохой танцор. Don't take offence, but you're a really bad dancer.
- Личность танцора передается в сценарии фотографии. The dancer’s personality comes through in the scenario.
Мы ведь не танцора мамбо привезли! It's not like we brought the mambo dancer!
Бриттани, Сантана, вы наши лучшие танцоры. Brittany, santana, you're our best dancers.
Кроме того, я даже начал рисовать танцоров. Except, I even started painting dancers.
"Что нужно делать, чтобы стать великим танцором? "What do you have to do to become a great dancer?
- Что Вы считаете самым сложным в фотографировании танцоров? What is the greatest challenge in photographing dancers?
- Недавно вышла в свет ваша книга «Танцоры среди нас». You recently published a book, Dancers Among Us.
Эти танцоры фантастические, они являются идеальным объектом для фотографии. Dancers are unbelievable — they’re the perfect subjects to photograph.
длинные шаги - многие милонгеро, танцоры танго, используют очень короткие шаги, Long steps. So a lot of milongueros - the tango dancers will use very short steps.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.