Beispiele für die Verwendung von "творится" im Russischen
Ребята внутри лошади должны видеть, что творится вокруг.
The guys inside the horse have to be able to see out.
В Европе, не только в Греции, творится беспорядок.
In Europe, it is not just Greece that is in a mess.
Что творится в этом зверином мире капиталистического спорта?
What in the wild, wild world of sports is agoing on?
Похоже, мы стали свидетелями того, как творится история акапелла, Джон.
I think we have just seen some a cappella history being made, John.
Мы хотим понять что творится вокруг нас, и очень быстро.
we want to figure out whatв ™s going on around us very quickly.
Для того, чтобы мы были в неведении, что творится дома.
Keep us in the dark about what was going on at home.
To, что творится в Хогвартсе, еще хуже, чем я предполагала.
Things at Hogwarts are far worse than I feared.
Недавно до меня дошло, что с ней творится что-то неладное.
I just got wised up to something funny the last few days.
Вообще тот бардак, который творится сейчас, произошел не из-за больших катастроф.
Generally, we haven't got ourselves into this mess through big disasters.
Настрой телескоп на частоту, а я посмотрю, что там творится с Новыми звездами.
You reposition the telescopes to the frequency, and I'll punch up NOVA.
Или просто в Арканзасе и Кентукки творится что-то странное, чего мы не понимаем?
Is it just about some weird stuff that goes on in Arkansas that we don't understand, and Kentucky?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung