Beispiele für die Verwendung von "творожный сыр" im Russischen

<>
У нас кончился творожный сыр. Just white cheese.
Как сыр в масле кататься. Like cheese swimming in butter.
творожный сырок sweet cottage cheese snack
Сыр делают из молока. Cheese is made from milk.
Мне не очень нравится сыр. I don't like cheese very much.
Из молока делают масло и сыр. Milk is made into butter and cheese.
Ты когда-нибудь ел сыр с яблочным пирогом? Have you ever had cheese with apple pie?
Вы научите меня, как делать сыр? Would you teach me how to make cheese?
Это пахнет как сыр. This smells like cheese.
Я купил сыр и немного молока. I bought some cheese and milk.
Этот сыр изготовлен из овечьего молока. That cheese is made from sheep's milk.
Сыр - твёрдая пища, изготовляемая из молока коров, коз, овец и прочих млекопитающих. Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
Моцарелла и сыр буррата закончились в ресторане первыми, у них маленький срок хранения. The mozzarella and burrata cheese ran-out at the restaurant first – they have a short shelf life.
Есть ли сыр после эмбарго: Медведев дал совет аграриям Will there be cheese after the embargo: Medvedev advised agrarians
сыр ломтиками cheese slices
плавленный сыр processed cheese
копченый сыр smoked cheese
сыр cheese
Хотя такое резкое снижение объемов экспорта поначалу объяснялось введением санкций, сегодня ослабление рубля приводит к тому, что импортировать французский сыр бри и итальянское оливковое масло стало гораздо дороже. Although the collapse was first due to sanctions, today a weaker Russian ruble makes importing French brie a Italian olive oil a lot more expensive.
Более того, если Конгресс не прекратит свои нескончаемые споры и пререкания о том, кто чей сыр украл, то военные потеряют еще 500 миллиардов долларов. И это будет плата за вопиющее невнимание американского правительства к неспособности Конгресса ответственно тратить ваши налоги. Moreover, if Congress doesn’t stop its incessant bickering over who stole whose cheese, the military will then lose an additional $500 billion to cover the US government’s flagrant disregard for Congress’s failure to responsibly use your tax dollars.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.