Beispiele für die Verwendung von "твёрдой пшеницы" im Russischen
Они делают пресный цельнозерновой хлеб из твёрдой пшеницы, который называется нотамусика, а также сыр из молока животных, которые питаются травой, а потому в нем высокое содержание жирных кислот Омега-3, в отличие от кислот Омега-6, характерных для животных, питающихся зерновыми. Они также делают вино, в котором в три раза больше полифенолов, чем в любом другом вине мира.
They came up with an unleavened whole wheat bread called carta musica made out of durum wheat, a type of cheese made from grass-fed animals so the cheese is high in Omega-3 fatty acids instead of Omega-6 fatty acids from corn-fed animals, and a type of wine that has three times the level of polyphenols than any known wine in the world.
Вода жидкая. Она становится твёрдой, когда замерзает.
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
Скромные результаты мирного процесса, начатого в Осло, рассматриваются Хамасом как доказательство его твёрдой убеждённости в том, что соглашения, принятые в Осло, были обречены на провал, и что Израиль и Америка никогда не стремились уважать минимальные национальные интересы Палестины.
The meager results of the Oslo peace process are regarded by Hamas as vindication of its consistent view that the Oslo accords were doomed to failure, and that Israel and America never intended to respect the minimal requirements of Palestinian nationalism.
Директор Скиннер, вы ходите в туфлях с твёрдой подошвой по полу спортзала?
Principal Skinner, are you wearing hard-soled shoes on this gym floor?
Ты можешь отличить овёс от пшеницы, просто посмотрев на них?
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it?
В брюшной полости, как и в твёрдой мозговой оболочке, скапливается жидкость.
He's continuing to build up fluid in his abdominal cavity as well as the dura.
В некоторых регионах страны урожаи пшеницы могут снизиться из-за уменьшения объема осадков на 22% к 2020 году, о чем предупреждает Climate Change Post.
Some of the country’s prime wheat-growing regions may experience lower yields as precipitation is expected to fall more than 22% by 2020, according to the Climate Change Post.
Урожай пшеницы в Австралии снизился на 10%. Но большая его часть настолько сильно пострадала от дождей (самых мощных за прошедшее столетие), что эта пшеница ни на что не годится в качестве продукта питания человека, и ее можно использовать только на корм скоту.
Australia’s wheat crop is down by 10%, but the bulk of it has been so damaged by the worst rain in a hundred years (by far) that it is no good as human food and can only be used to feed animals.
Однако считать, что, по крайней мере, экономика остаётся на твёрдой почве – опасное заблуждение. Такая позиция основывается на идее, будто глобальные экономические правила и институты сформировали эквивалент финансово-экономической конституции.
But the view that the economy, at least, is on firm ground is dangerously misguided, as it assumes that global economic rules and institutions have created the equivalent of an economic and financial constitution.
По сбору пшеницы она опережает США и Европу.
It's wheat production surpasses that of the U.S. and Europe.
Почти 80% африканцев готовят еду на твёрдой биомассе, используя в основном древесину или древесный уголь.
Almost four in five Africans rely for cooking on solid biomass, mainly wood and charcoal.
Джон, высокий инженер с волосами цвета спелой пшеницы, только что потянул за семиметровый шнур, привязанный к спусковому крючку, и вполне успешно произвел выстрел из первого в мире пистолета, полностью сделанного в формате 3D печати. Пуля калибра .380 вошла в глинистую насыпь, на которой растут кусты.
A tall, sandy blond engineer named John has just pulled a twenty-foot length of yellow string tied to a trigger, which has successfully fired the world’s first entirely 3D-printed gun for the very first time, rocketing a .380 caliber bullet into a berm of dirt and prairie brush.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung