Beispiele für die Verwendung von "театральную школу" im Russischen

<>
Я знаю, что прослушивание в театральную школу ждет меня через год, и я знаю, что я вроде как актер второго плана, но я была бы признательна тебе, если бы ты дала мне пару советов. I know that drama school auditions are a year away for me, and I know that I'm kind of a long shot, but I was wondering if maybe you could give me some pointers.
и начать что-нибудь творить. В театральной школе, где я преподаю, Where I teach students in drama school, there's a course called Dramatics.
К началу 1930-х годов зомби уже проникли на театральную сцену и на экран. By the early 1930s, zombies had made their way to both stage and screen.
Я не хожу в школу. I don't go to school.
В тюрьме ходили слухи, что Джулиано готовит театральную постановку для королевской пары. I've heard, through the prison grapevine, that Giuliano's mounting a theatrical production for the royal couple.
Нам сегодня не надо в школу. We have no school today.
Но каждый раз, когда он видел театральную афишу его актерская кровь закипала. But, whenever he sees a theatre poster his actors blood starts to boil.
Она не посещала школу, потому что была больна. She was absent from school because she was sick.
Сегодня ученики и крестьяне хотели бы сделать театральную постановку в вашу честь. Tonight, the students and farmers wish to organize a theatrical performance in your honor.
Беги быстрей, а то опоздаешь в школу. Run fast, or you will be late for school.
Да, и настолько, что похоже на театральную постановку. Yes, so much so that it could almost have been stage-managed.
Обычно я езжу в школу на велосипеде. I usually go to school by bicycle.
Это виниловые шторы, которые включены в сами окна, опять же с предохранительными механизмами, и их можно поднять, прояснив таким образом, если вы пожелаете, театральную жизнь, происходящую внутри, репетиции и так далее. These are vinyl blinds that are integrated into the windows themselves, again with failsafe mechanisms that can be lifted such that you can completely demystify, if you chose, the operations of the theater going on behind, rehearsals and so forth.
Ты должен идти в школу. You should get to school.
Фактически мы создали, как мы это называем, театральную машину. And effectively we created what we like to call a theater machine.
Я поступил в школу, не сдавая вступительный экзамен. I was admitted to school without having to take an entrance examination.
При активной поддержке со стороны Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) ЛАСОИ организовала детскую театральную постановку, призванную повысить степень осведомленности детей об опасности наземных мин, а также закрепляла результаты уже проводимой среди детей работы по разъяснению минной опасности и дальнейшему формированию безопасных моделей поведения с помощью культурно-развлекательных мероприятий (2005 год); With the major support of United Nations Children's Fund (UNICEF), LWAH created a play for children that raised their level of awareness about the hazards of landmines, and reinforced the messages of mine risk education already taught and strengthened safe behaviors through entertainment (2005);
Когда ты закончил школу? When did you graduate from high school?
Информационный центр Организации Объединенных Наций в Варшаве создал специальный веб-сайт по проблемам дискриминации и связанной с ними нетерпимости, а Информационный центр Организации Объединенных Наций в Дакке организовал театральную постановку по пропаганде терпимости. The United Nations Information Centre in Warsaw launched a special website on discrimination and related intolerance, while the United Nations Information Centre in Dhaka organized a theatrical play on tolerance.
Она покинула школу по состоянию здоровья. She quit school for health reasons.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.