Beispiele für die Verwendung von "телефонном счете" im Russischen
Но она всегда платила свою долю квартплаты раньше, заботилась о телефонном счете.
But she always paid her share of the rent early, took care of the phone bill.
Мы покажем, что люди, выбравшие "SHOW", сэкономят более 30% от своих телефонных счетов.
We'll show people happily using SHOW saving up to 30%% % of their phone bills.
Пожалуйста, срочно скорректируйте сумму в счете и сообщите нам Ваше решение.
Please inform us of your decision.
Мы не будем принимать каких-либо указаний в отношении Сделки, если такие указания были получены только в форме сообщений, оставленных на нашем телефонном автоответчике, или через средства голосовой почты.
8.3 We will not accept any instructions in relation to a Trade where such instructions are received solely in the form of messages left on our answer-phone or voicemail facilities.
В Вашем счете за отель мы нашли обобщение различных расходов.
On your hotel bill we find a sum of various costs.
«Я не думаю, что мы сделали что-то с 2008 года, чтобы обезопасить себя», - сказал Weatherall в телефонном интервью – «В любом случае мы сделали много чего, чтобы сделать рынки еще более неустойчивыми...
"I don't think we've done anything since 2008 to make ourselves safer," Mr. Weatherall said in a telephone interview.
Как можно скорее снова свяжитесь со мной и сообщите полные сведения о Вашем банковском счете
so get back to me with all your bank account information as soon as possible
Много лет назад в телефонном интервью один портфельный менеджер спросил меня “Как вы считаете, для трейдинга какие модели более мощные: линейные или нелинейные?”.
Many years ago, a portfolio manager asked me in a phone interview: "Do you believe that linear or nonlinear models are more powerful in building trading models?"
Пожалуйста, укажите назначенному экспедитору, что обязательно необходимы данные нашего номера заказа на фрахтовом счете, в противном случае счет не может быть нами обработан.
Please inform the forwarding agent that our order number must be listed on the freight invoice. Otherwise we cannot process the invoice.
«В таком состоянии он сможет продержаться несколько недель, но могу сказать, что мы уже никогда его не увидим на людях», - заявил Маркина в своем телефонном интервью из Неаполя.
‘He could last weeks like that, but what I can say is that we’ll never again see him in public,’ said Marquina in a telephone interview from Naples.
Из-за непоставок у нас возник значительный ущерб, который можно доказать. Мы выставим Вам сумму в счете.
Through your failure to deliver we have suffered considerable and provable damages, for which we shall bill you.
«Я раньше никогда не видела кукол «Поль Баньян»», - рассказала она в телефонном интервью газете The Huffington Post в сентябре прошлого года.
“I’d never seen a Paul Bunyan doll before,” she told The Huffington Post in a phone conversation last September.
Нет денег и на президентскую кампанию, на моем прозрачном счете только двадцать тысяч крон.
I have no money even for a presidential campaign, my transparent account holds just 20 thousand.
«Что касается «защиты юристов» – да на нас сейчас просто открыт охотничий сезон», - сказал мне сегодня Файрстоун в телефонном интервью.
“As far as protecting lawyers, it’s open hunting season on us right now,” Firestone told me today in our phone interview.
Или он солгал о телефонном звонке 2011 года, и теперь, когда он знает что Сара жива, он пытается ей отомстить за все то дерьмо, через которое он прошел.
Or he lied about getting that call in 2011, and now that he knows that Sarah's alive, he's trying to get back at her for all the hell she put him through.
Все легко забыли, что многие годы назад на телефонном аппарате не было кнопок или цифр, для звонка было необходимо поднять трубку и попросить оператора соединить с абонентом.
It is easy to forget that, years ago, telephones had no buttons or dial – you had to pick up the handset and ask an operator to make the connection.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung