Verwendungsbeispiele von "тему" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Собрание на тему повышения продаж продолжается. The meeting on sales promotion is dragging on.
Но Баргхути начал из своей камеры высказываться на тему политической ситуации, и его присутствие ощущается все сильнее. But Barghouti has begun speaking out from his jail cell on the political situation, and his presence is growing.
Вы что, просите меня, придумать за вас тему диссертации? Are you asking me to come up with your thesis proposal?
Грейди копался в Интернете на тему отравления наперстянкой. Grady made specific Internet searches on foxglove poisoning.
Но Баргути начал из своей камеры высказываться на тему политической ситуации, и его присутствие ощущается все сильнее. But Barghouti has begun speaking out from his jail cell on the political situation, and his presence is growing.
Тогда я начал создавать целую серию на тему нефтяных ландшафтов. And so then I went out to develop a whole series on the landscape of oil.
семинара на тему " Судебное ведомство и средства информации " (декабрь 2002 года). A seminar on the magistracy and the media (December 2002).
Важным примером здесь являются труды на тему злоупотреблений, вызванных асимметричностью информации. Work on exploitation arising from asymmetries of information is an important example.
Он мог бы написать неслабое сочинение на тему "Как я провёл лето". And he could have written quite an essay on "What I Did Over My Summer Vacation."
Говоря конкретнее, в последние годы начался бум исследовательской работы на тему счастья. In fact, in the last few years, there's been an explosion in research on happiness.
курсов подготовки на тему " Судебная медицина и права человека " (октябрь 2002 года); A study day on forensic medicine and human rights (October 2002); and
Но существует два критических аспекта дебатов на тему религиозных ценностей, игнорировать которые нельзя. But there are two crucial aspects of the debate on religious values that should not be overlooked.
Дебаты на тему безопасности по понятным причинам часто сконцентрированы на последствия таких несчастий. The security debate has understandably often focused on the consequences.
дискурс на тему азиатских ценностей, первоначально начатый в Сингапуре, является в основном политическим. the discourse on Asian values, initially started in Singapore, is basically a political discourse.
провел 13 июня 2000 года специальное мероприятие ЮНФПА на тему: «Репродуктивное здоровье подростков»; Held a UNFPA special event on “Adolescent Reproductive Health” on 13 June 2000;
Сотрудничество'99, 6 мер на тему " Европейское право ", Польша/Германия, подготовку прошло 80 человек. Twinning'99, 6 Actions on “European Law”- Poland/Germany- training completed by 80 persons.
И да, эта цитата взята из заседания жюри присяжных на тему ирригации и дренирования. And yeah, that quote came from the Indiana blue ribbon panel on irrigation and drainage.
Конференция на тему роли Высшего конституционного суда в конституционной системе Египта, университет Мансура, 1996 год. Conference on the role of the Supreme Constitutional Court in the Egyptian constitutional system, Mansoura University, 1996.
организует в Греции и за рубежом выставки на тему многовекового нематериального и материального наследия Греции; Organizes exhibitions in Greece and abroad on the immaterial and material diachronic cultural heritage of Greece;
Пока ещё слишком рано спекулировать на тему долгосрочного влияния марша Кылычдароглу на политический курс Турции. It is too early to speculate whether Kiliçdaroğlu’s march will have a lasting impact on Turkey’s political direction.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!