Beispiele für die Verwendung von "территорию" im Russischen

<>
Они начертили линию, ограничивающую территорию города. They've bounded the city with a line.
Шимпанзе очень ревностно охраняют свою территорию. They are very territorially aggressive.
Ты просто залез на мою территорию. You just took my whole outfield.
Мы не подчиняемся приказу покинуть территорию. Negatory to orders to relinquish locality.
Вы посылаете меня на вражескую территорию. You're recruiting me to go behind enemy lines.
Теперь давайте взглянем на другую территорию, Карибы. Now let's look at another region, the Caribbean.
Малыш Т уже вернулся на свою территорию. Little T's already back in charge here.
Ограничьте территорию, берите щётки, и подготовьте бассейны. Fog line, scrub brushes, - and containment pools.
Через ее территорию проходят четыре крупные трубопроводные артерии. There are four major pipeline arteries going through Ukraine.
Черный вертолет облетал территорию всего 10 минут назад. A black helicopter was surveilling the property not 10 minutes ago.
Палестинцы вошли на незнакомую с политической точки зрения территорию. Palestinians have entered uncharted waters.
Новую территорию, новую энергию не создашь простым щёлканьем мышки. We can't create new land and new energy systems at the click of a mouse.
Что, у нас тут вьетнамский поджигатель, выжигающий прибрежную территорию? What, we got a Vietnamese firebug torching the dockside?
Если мы покинем эту территорию, они за нами не поедут. If we leave the base, they can't follow.
Взрывы бомб охватили территорию от Карачи и Лахора до Исламабада. Bombs have exploded from Karachi to Lahore to Islamabad.
Незаконное проживание, нарушение общественного порядка, бродяжничество, проникновение на чужую территорию. Illegal lodging, public nuisance, loitering, trespassing.
Она вторглась на территорию соседней страны и присоединила ее к себе. It invaded invaded and annexed part of a neighboring country.
Вместе с пограничниками они проверяли каждый грузовик, въезжавший на портовую территорию. They checked every truck that passed the ports with the assistance of the Border Guard Service.
И согласно закону, он имеет право использовать территорию церкви для захоронений. And, under city law, as a church, he has a right to set aside land as a cemetery.
Всю территорию оцепили и установили строгую изоляцию, из-за Бетани и Чарльза. The entire place went on lockdown because of Bethany and Charles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.