Beispiele für die Verwendung von "террористами" im Russischen

<>
не ведите переговоры с террористами. Don't negotiate with terrorists.
Другая тактика, применяемая террористами, включает в себя преднамеренные нападения на учителей-женщин и школьниц, а также использование детей в качестве террористов-смертников. Other tactics used by terrorists include the deliberate targeting of female teachers and students, as well as the use of children as suicide bombers.
Эти модифицированные бойцы становятся террористами. These juiced soldiers end up turning into terrorists.
Во всем мире с внутренним содроганием люди реагируют на нападения на мирных людей, совершаемые членами "аль - Каэды", палестинскими террористами - самоубийцами, баскскими и чеченскими сепаратистами или же бойцами Ирландской Республиканской Армии. People all over the world react with visceral horror to attacks on civilians by Al Quaeda, by Palestinian suicide bombers, by Basque or Chechen separatists, or by IRA militants.
Тесно общается с антиамериканскими террористами. Fraternizing with anti-American terrorists.
Это и есть, как скажут вам знатоки ислама, чьи воззрения сейчас не в моде, истинное значение слова «джихад», значение, искаженное террористами и смертниками, а также теми, кто аплодирует и находит оправдание их действиям. That, as out-of-fashion Muslim scholars will tell you, is the true meaning of “jihad,” a meaning hijacked by terrorists and suicide bombers and those who applaud or excuse them.
Мы не ведём переговоры с террористами. We don't negotiate with terrorists.
Кто будет вести переговоры с террористами? And who would talk to terrorists?
Стали бы мы от этого террористами? Would that make us terrorists?
Его жена, Беназир Бхутто, была убита террористами. His wife, Benazir Bhutto, was killed by terrorists.
Аравийцы не идут на переговоры с террористами. Saudis don't negotiate with terrorists.
Мы боремся с террористами, и мы защищаем демократию". We're fighting terrorists, and we're securing democracy."
Появились признаки симбиоза между местными сепаратистами и региональными террористами. Signs of a symbiotic relationship between local separatists and regional terrorists have emerged.
Но принятие интерпретации событий террористами скрывает действительность этого конфликта. But adopting the terrorists' interpretation of events conceals the reality of this conflict.
Японские власти потворствуют размещению террористами бомб в зданиях «Chongryon». Japanese authorities are conniving to have terrorists plant bombs in Chongryon's buildings.
Который в последствии был убит террористами в Черных Песках. Reportedly killed by terrorists at Black Sands.
Однако не всегда легко определить, кто "ими" - террористами - является. But it is not always easy to determine who "they"-the terrorists-are.
Сколько людей стали террористами из-за первой иракской войны? How many terrorists were created by the first Iraq War?
Если Вы не с нами, Вы - с террористами, провозглашает он. If you are not with us, you are with the terrorists, he proclaims.
Одним словом, в сегодняшнем Иране, ученые и мыслители являются новыми террористами. In short, if you live in Iran nowadays, intellectuals are the new terrorists.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.