Beispiele für die Verwendung von "тихого часа" im Russischen

<>
Он даже во время тихого часа пристаёт к другим ученикам. He's even been bothering students during nap time.
Я называю это "тихий час", когда мы думаем о том, что делали. This is what I call "quiet time", when we reflect on what we've done.
Сегодня обойдёмся без тихого часа. I think I'll skip naptime today.
Не говори со мной до тихого часа. Don't speak to me until bedtime.
Мальчики слишком большие для тихого часа, Фрэнк. The boys are too old for naps, Francis.
Они не могут пройти на этаж хранилища в течение "Тихого Часа". They're not allowed on the vault floor during Gray Hour.
Потому что в моей школе нет тихого часа и молока в бутылочках. Because I'm not in a school where they make you take naps and drink out of sippy cups.
Приятного, тихого часа. A nice, quiet hour.
Претензии Баррьентоса на звание последнего бэби-бумера зависит от положения Гавайев как самого западного штата США в часовом поясе, который на два часа позади остального побережье Тихого океана. Barientos’s claim to be the last US boomer rests on Hawaii’s position as America’s most westerly state in a time zone two hours behind the Pacific coast.
Летом я отправился на юг Тихого океана за романтическими приключениями. I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.
Мы гуляли два часа. We walked for two hours.
Считается, что этот праздник пришёл с южных островов Тихого океана. It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.
Прошлой ночью я два часа смотрел телевизор. I spent two hours watching television last night.
И затем я установил мировой рекорд по покиданию кабины самолета — я перебрался на крыло, надул свой спасательный жилет, сделавший меня похожим на пышногрудую Мей Уэст, быстро произнес молитву и соскользнул в воды Тихого океана. It was then that I broke the world’s speed record for getting out of a cockpit and onto the wingtip, where I inflated my Mae West, said a quick prayer, and slid into the Pacific.
До которого часа открыта ваша аптека? Until what time does your pharmacy stay open?
Из-за погодных условий в верхних слоях атмосферы этой части Тихого океана благоприятный промежуток времени для проведения испытания составляет всего три недели; благоприятное время всегда наступает в июне. Because of the weather conditions in this part of the upper atmosphere over the ocean, the window for these tests is only about three weeks, always in June.
Из-за происшествия нас задержали на два часа. We were held up for two hours on account of the accident.
После того, как «пончик» раздулся, скорость падения аппарата упала приблизительно до величины 2,4 Маха. В этот момент специальное устройство раскрыло так называемую тормозящую надувную сферу, или «баллут» («баллут» — это устройство торможения, которое представляет собой гибрид воздушного шара и парашюта): сначала надулась сфера, затем раскрылся парашют, который должен был замедлить падение «блюдца» и тем самым предотвратить его жесткое столкновение с поверхностью Тихого океана. The inflation slows the package to roughly Mach 2.4, at which point a mechanism deploys a ballute — a balloon-parachute hybrid — which inflates, then pulls the parachute out the back of the test vehicle. The parachute, in theory, should inflate and slow the saucer’s travel into a vertical descent and a spacecraft-survivable ocean impact.
Автобусы идут с интервалом в два часа. There is only one bus every two hours.
Рост объемов торговли и инвестиций позволил сотням миллионов китайцев выбраться из бедности и принес пользу рабочим, предприятиям и потребителям по обе стороны Тихого океана. The increase in trade and investment lifted hundreds of millions of Chinese out of poverty and benefitted workers, businesses, and consumers on both sides of the Pacific.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.