Exemples d'utilisation de "тихо" en russe

<>
Всем тихо, идёт проверка звука. Everybody be quiet for a sound check.
Он попросил нас посидеть тихо. He asked that we be silent.
Всё пройдёт тихо и спокойно. We'll keep everything nice and low-profile.
Студенты тихо сидели и слушали лекцию. The students sat still, listening to the lecture.
Нельзя допустить, чтобы нынешняя ситуация в отношениях между Джибути и Эритреей, особенно кризис на границе и разрыв дипломатических отношений, оставалась неурегулированной, даже если на поверхности все «тихо и спокойно», как сообщают некоторые наблюдатели. The current situation between Djibouti and Eritrea, notably the crisis at the border and the breakdown in diplomatic relations, should not be allowed to fester, even if on the surface the area seems “calm and quiet”, as some have indicated.
Открой рюкзак и вытряхни его на дорогу, тихо и медленно. Open the pack and tip it out on the road, nice and slow.
Тихо, спокойно садимся в автобус. Get on the bus nice and quietly.
Листья тихо падали на землю. Leaves were dropping silently to the ground.
Я говорила тебе держаться тихо. I told you to keep a low profile.
Заходим внутрь, тихо и спокойно. In we go, nice and quiet.
Мы тихо и неподвижно лежим в глухой ночи We both lie silent and still in the dead of the night
Он ведет себя очень тихо. He keeps a low profile.
Плевать, поднимаемся, но только тихо. Screw it, we go up, but be quiet.
И если вокруг абсолютно тихо, они вытягивают свои шеи. And if it's even more silent, they stretch their necks out.
Гм, мы предпочитаем вести себя тихо. We like to keep a low profile.
В лесу снова стало тихо. It became quiet again in the forest.
Мы шли очень тихо, поскольку на нас не было обуви. We were very silent, because we didnt have shoes on.
Говори тихо и держи руки перед собой. Keep your voice low and your hands in front of you.
В помещении должно быть тихо. Make sure that the room is quiet.
Адвокат, почему вы ведёте разговор, а ваш клиент сидит там тихо, как сфинкс? Counsel, why is it you're doing all the talking, and your client is sitting there silent as a sphinx?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !