Beispiele für die Verwendung von "того или иного" im Russischen
Другие страны навязывают регулирование того или иного рода.
Others have been imposing capital controls of one stripe or another.
Лицензия того или иного специалиста (например, землемера) носит иной характер.
The licence of a professional (like a land surveyor) is of a different nature.
В такой ситуации более вероятен вариант интервенции того или иного образца.
Intervention of some type seems more likely in such circumstances.
Чтобы добавить делегатов в отношении того или иного разрешения, нажмите кнопку Добавить.
To add delegates, click Add for the appropriate permission.
Во-вторых, основы применения патентной защиты того или иного изобретения значительно варьируются.
Second, the basis for applying for patent protection for an invention varies considerably.
В итоге, Китаю постоянно приходится прибегать к принуждению того или иного сорта.
China forces its way through coercion of one sort or another.
судебной практики того или иного государства, отражающей применение обязательства aut dedere aut judicare;
“(c) Judicial practice of a State reflecting the application of the obligation aut dedere aut judicare;
Чтобы увидеть результат применения того или иного параметра, наведите на него указатель мыши.
To preview a location or style, pause over it.
судебная практика того или иного государства, отражающая применение обязательства aut dedere aut judicare;
Judicial practice of a State reflecting the application of the obligation aut dedere aut judicare;
Выражение «споры, касающиеся толкования или применения» того или иного договора получило широкое толкование.
The phrase “dispute concerning the interpretation or application” of a treaty has been given a broad interpretation.
«В Индии решение о юридической недееспособности того или иного лица принимает исключительно медицинская комиссия».
In India, the responsibility to decide over a person's legal capacity rests solely with medical authorities.
Чтобы узнать, как изображения будут обрезаны для того или иного устройства, воспользуйтесь этим шаблоном.
To preview how images will crop on different devices, use this template.
Восстановление или поддержка того или иного правительства вызывает в воображении людей ненавистный призрак колониализма.
Restoring or securing it conjures up the dreaded specter of colonialism.
Позволяет приложению извлекать локализованные материалы на языке того или иного локаля (если он доступен).
Used if your app needs the ability to retrieve localized content in the language of a particular locale (when available).
Однако они будут ограничены своей неспособностью получить стабильную поддержку того или иного политического блока.
They will be limited, however, by their inability to command the stable support of a political bloc.
Вместе с тем проблема возникает в связи с установлением доказательств того или иного намерения.
Instead, the problem was the ascertainment of evidence of intention.
В случае наличия вакуума информации после того или иного события заполнить его поспешат другие.
If there is a vacuum in information after an event, others will rush in to fill it.
Доминирование того или иного фактора зависит от состояния совокупного спроса и «животного духа» работодателей.
Which of these factors prevails depends on the state of aggregate demand and the “animal spirits” of employers.
Она показывает вклад того или иного сектора в создание внутреннего валового продукта по факторным ценам.
It shows the contribution of a sector to the gross domestic product at factor prices.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung