Beispiele für die Verwendung von "томаты" im Russischen

<>
Томаты, сладкий горох и зеленые бобы Tomatoes and sweet peas and green beans
Ростки люцерны, хлебцы, ростбиф и томаты? Alfalfa sprouts, roast beef and tomatoes?
Тебе понадобятся томаты, каперсы и чеснок. You will need tomatoes, capers and garlic.
Овсянка, два яйца, сосиски, мармелад, бекон, томаты, тосты и чашка чаю. Well, porridge, two eggs, sausage, bacon, tomato, toast and marmalade, and a pot of tea.
Они пытались выращивать салат и томаты там, где может прорасти только кустарники. They were trying to grow lettuces and tomatoes in a place that is only good for thorn bushes.
Томаты могут подаваться горячими или холодными, в качестве предварительной закуски или как гарнир. Tomatoes may be served hot or cold, as a starter or as a side dish.
Широко потребляются картофель, фасоль, капуста, баклажаны, томаты и лук; существенно реже- зеленые листовые овощи и цитрусовые. Potatoes, white beans, cabbage, eggplant, tomatoes and onions are commonly consumed and, more rarely, green leafy vegetables and citrus fruits.
Сушеные томаты высшего сорта должны быть одинаковыми по форме и внешнему виду и иметь положительно однородную окраску. In “Extra” Class, dried tomatoes must be similar in shape and appearance, with a distinct uniform colour.
В июле полное собрание Кодекса разрешило к использованию гораздо более опасные субстанции, чем ГМ томаты, картофель, клубника. In July, the full Codex membership approved various procedures and requirements that are more appropriate to potentially dangerous prescription drugs or pesticides than to GM tomatoes, potatoes, and strawberries.
В соответствии с допусками в отношении дефектов, приводимыми в разделе IV " Положения, касающиеся дефектов ", сушеные томаты подразделяются на следующие сорта: In accordance with the defects allowed in Section IV, “Provisions Concerning Tolerances”, dried tomatoes are classified into the following classes:
Рабочая группа утвердила исправленные тексты пересмотренных стандартов ЕЭК ООН на ранний и продовольственный картофель, яблоки, груши, салат-латук, авокадо, томаты и огурцы. The Working Party adopted the amended texts of revised UNECE standards for early and ware potatoes, apples, pears, lettuce, avocados, tomatoes and cucumbers.
Томаты могут иметь следующие незначительные дефекты при условии, что они сохраняют свои основные характеристики с точки зрения качества, сохранности и товарного вида продукта: The following defects may be allowed provided the tomatoes retain their essential characteristics as regards the quality, the keeping quality and presentation:
Насколько известно, в естественном порядке вирус поражает в основном такие сельскохозяйственные культуры, как горох, арахис, соя культурная, табак, перец сладкий, ананас и томаты. The principal crops known to be affected naturally by the virus are pea, groundnut, soyabean, tobacco, sweet pepper, pineapple and tomato.
Целевая группа отметила, что дикофол используется во всем мире в качестве акарицида для ряда таких культур, как бобовые, виноградная лоза, цитрусовые, тыквенные, томаты, яблони, хлопчатник и декоративные растения. The Task Force noted that dicofol was used worldwide as a miticide on a number of crops, e.g. beans, grapes, citrus, cucurbits, tomatoes, apple, cotton and ornamentals.
Основная деятельность, осуществляемая в настоящее время пленарным заседанием Схемы, касается разработки брошюр, поясняющих стандарты на яблоки и груши, сливы, спаржу, фасоль, брокколи, томаты, клубнику, столовый виноград и огурцы. The principal work being pursued by the Plenary Meeting relates to the preparation of explanatory brochures on standards for apples and pears, plums, asparagus, beans, broccoli, tomatoes, strawberries, table grapes and cucumber.
Хотя к томатам первого сорта применяются менее жесткие требования по качеству, чем к томатам высшего сорта, тем не менее томаты первого сорта должны тщательно отбираться и иметь безупречный внешний вид. Although the Class I quality requirements are less strict than for “Extra” Class, Class I tomatoes must, nevertheless, be carefully selected and presented.
Был пересмотрен и утвержден ряд стандартов, в том числе на бобы, цитрусовые, культивируемые грибы, горошек, столовый виноград, дыни, кабачки, качанную капусту, цветную капусту, фенхель, семенной картофель, сладкий стручковый перец, кабачки и томаты. Several standards were revised and adopted: Beans, Citrus Fruit, Cultivated Mushrooms, Peas, Table Grapes, Melons, Aubergines, Headed Cabbages, Cauliflowers, Fennels, Seed Potatoes, Sweet Peppers, Courgettes, and Tomatoes.
Специализированная секция представила тексты стандартов на ранний и продовольственный картофель, яблоки, груши, салат-латук, авокадо, томаты и огурцы с внесенными в них поправками с целью их принятия в качестве пересмотренных стандартов ЕЭК ООН. The Specialized Section submitted the amended texts on early and ware potatoes, apples, pears, lettuce, avocados, tomatoes and cucumbers for adoption as revised UNECE standards.
Делегация совместной программы ФАО/ВОЗ по стандартам на пищевые продукты проинформировала Рабочую группу о том, что на своей двадцать седьмой сессии (в июле 2004 года) Комиссия Кодекса Алиментариус приняла проект стандарта кодекса на апельсины (окончательное утверждение на этапе 8) и предложенный проект стандарта кодекса на томаты (предварительное утверждение на этапе 5). The delegation of the Joint FAO/WHO Food Standards Programme informed the Working Party that the Codex Alimentarius Commission at its 27th session (July 2004) had adopted the Codex Standard for Oranges (final adoption at Step 8) and the Codex Standard for Tomatoes (preliminary adoption at Step 5).
Комитет Кодекса на своем совещании в Мехико в сентябре 2006 года принял решение продолжить работу над проектом стандарта Кодекса на томаты в ожидании окончания работы над положениями о калибровке, направить проект стандарта Кодекса на столовый виноград для утверждения Комиссии Кодекса Алиментариус и вернуть предложенный проект стандарта Кодекса на яблоки для пересмотра и дальнейшего изучения. The Codex Committee, at its meeting in Mexico City in September 2006, had agreed to retain the draft Codex Standard for Tomatoes, pending finalization on sizing provisions; to advance the draft Codex Standard for Table Grapes for adoption by the Codex Alimentarius Commission; and to return the proposed draft Codex Standard for Apples for redrafting and further consideration.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.