Beispiele für die Verwendung von "топливе" im Russischen
Норвегия установила нормы содержания серы в топливе в 1985 году.
Norway regulated the sulphur content of fuels in 1985.
Эти ракеты на твердом топливе являются одними из лучших в мире.
The latter were among the best solid propellant launch vehicles in the world.
Двигатель спроектирован для работы на биоэтаноле, растительном топливе.
That engine has been designed to run on something called bioethanol, fuel made from plants.
Содержание серы в топливе является одним из важных объектов политики ограничения выбросов в регионе ЕЭК ООН.
The sulphur content in fuels is a major element for emission control policies in the UNECE region.
Самые быстрые ракеты на химическом топливе производят тяговое усилие, воспламеняя один тип химического вещества (окислитель), который сжигает другой (реактивное топливо), создавая тягу.
The fastest chemical rockets produce thrust by igniting one type of chemical (the oxidizer) to burn another (the propellant), creating thrust.
Гораздо больше можно энергии сохранить в топливе, чем в батареях.
So much more energy can be stored with fuel than with batteries.
Данные нормы были пересмотрены в 1995 году в соответствии с директивой ЕС по содержанию серы в топливе.
Regulations were revised in 1995 and became compliant with the EU directive on the sulphur content of fuels.
Ирак располагает крылатыми противокорабельными ракетами наземного базирования “HY-2” и аналогичными системами воздушного базирования “C-601” и “C-611” с двигателем на жидком топливе.
Iraq possesses the ground-launched HY-2 anti-ship cruise missile and the similar air-launched versions, the C-601 and C-611, all of which use a liquid propellant engine.
Беги на нос, запусти двигатели, Частицы солнца в топливе, освободи их.
Get to the front, vent the engines, sun particles in the fuel, get rid of them.
Управление процессом перехода от экономики, основанной на ископаемом топливе, к экономике, основанной на низкоуглеродных альтернативах, будет нелегким.
Managing the transition from an economy based on fossil fuels to one based on low-carbon alternatives will not be easy.
В период до 1991 года в рамках этого скорректированного проекта часть усилий предполагалось направить на создание ракет меньшей дальности с двигателем на смесевом топливе.
Prior to 1991, a part of the revamped project was to be dedicated to the development of a shorter range composite propellant missile.
Содержание серы в легком нефтяном топливе не должно превышать 0,2 %.
The maximum sulphur content of light fuel oil is 0.2 %.
В ответе указываются предельные значения содержания серы в топливе, установленные для ряда категорий источников, в отношении которых не применяются ПЗВ.
Limits for the sulphur content of fuels that have been stipulated for several source categories where no ELVs apply are listed.
Что касается производства ракет на твердом топливе, то все оборудование было вывезено из объекта «Мутасим», на котором осуществлялся окончательный монтаж ракет и испытывались более крупные ракеты Ирака.
In relation to solid propellant missile production, all equipment has been removed from the Mutasim site, where final missile assembly and testing for Iraq's larger missiles were carried out.
В 1995 году были пересмотрены предписания, касающиеся содержания серы в нефтяном топливе.
Regulations on the sulphur content in fuel oils were revised in 1995.
В восемнадцатом веке, экономики Европы и США инициировали переход к энергетической системе, основанной на ископаемом топливе, не понимая в полной мере того, что происходит.
In the eighteenth century, the economies of Europe and the United States initiated the transition to an energy system based on fossil fuels without fully understanding what was happening.
На заводских площадках «Кадимия» и «Ас-Самуд», где производились корпуса и двигатели ракет на жидком топливе и осуществлялся окончательный монтаж, все оборудование и ракетные компоненты были вывезены.
At the Kadhimiya and Al Samoud factory sites, where airframes and engines for liquid propellant missiles were manufactured and final assembly work was carried out, all equipment and missile components have been removed.
Кроме того, максимальное содержание серы в эталонном топливе должно составлять 50 млн.-1.
In addition the reference fuel shall have a maximum sulphur content of 50 ppm.
оказывать помощь Партнерству за чистое топливо и автотранспорт в реализации мер постепенного отказа от использования этилированного бензина и добиваться сокращения содержания серы в топливе;
Support the Partnership for Clean Fuels and Vehicles in phasing out the remaining use of leaded gasoline, and work to reduce sulphur content in fuels;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung