Beispiele für die Verwendung von "топовый узел" im Russischen
если в составе находятся суда, указанные в пункте 2,- один красный топовый огонь, расположенный выше белых или треугольника;
If the convoy contains vessels such as are referred to in paragraph 2, one red masthead light placed above the white lights or the triangle;
Можешь завязать черенок вишни в узел языком?
Can you tie a cherry stem into a knot with your tongue?
Ночью одиночное моторное судно может, кроме того, нести второй топовый огонь, расположенный сзади по оси судна и по меньшей мере на 3 м выше переднего огня, таким образом, чтобы расстояние между этими двумя огнями по горизонтали по крайней мере в три раза превышало расстояние по вертикали.
A single motorized vessel may in addition carry by night at the stern a second mast-head light placed in the axis of the vessel and at least 3 m higher than the forward light, in such a way that the horizontal distance between these lights is at least three times the vertical distance.
Еще в 2011 году мэрия планировала построить на все про все 151 узел, из них 59 с капитальным строительством.
As early as 2011 the mayor's office planned to construct only 151 hubs, of which 59 with capital construction.
И действительно получился образец того, как пересадочный узел, отданный на откуп инвесторам, превращается в банальный торговый центр.
And in fact it succeeded as an example of how a transport hub sold out to investors is turned into a banal shopping center.
Транспортный узел - это не обязательно сложная конструкция, - объясняет директор Института экономики транспорта и транспортной политики Высшей школы экономики Михаил Блинкин.
A transport hub is not necessarily an elaborate construction, explains the director of the Institute of Economics for Transportation and Transportation Policy of the Higher School of Economics Mikhail Blinkin.
Пересадочный узел окончательно превратился в базар.
The transport hub has completely turned into a bazaar.
Вот, например, у метро "Ясенево" недавно открыли вполне полноценный плоскостной пересадочный узел.
Well, for example, they recently opened an entirely full-fledged planar transport hub at the "Yasenevo" metro.
Член Совета управляющих ЕЦБ Клаас Узел будет говорить в парламенте Нидерландов о программе количественного смягчения ЕЦБ.
ECB Governing Council member Klaas Knot will speak in Dutch Parliament on ECB’s quantitative easing program.
В настоящее время Воетманн занят разработкой решений, которые помогут превратить порт Актау в узел для перевозки транс-евразийских грузов с запада на восток.
Voetmann is currently busy at work coming up with solutions to establish the port of Aktau as a hub for west to east trans-Eurasian cargo.
Узел Event больше не поддерживает операции GET в эндпойнтах /v2.4/{event_id}/invited, /v2.4/{event_id}/likes или /v2.4/{event_id}/sharedposts.
The Event node no longer supports GET operations on the endpoints /v2.4/{event_id}/invited, /v2.4/{event_id}/likes, or /v2.4/{event_id}/sharedposts.
Добавлены узел Graph в ShareApi и параметры в фото/видео.
Added graph node to ShareApi and params to photos/videos
Новые поля для чтения и записи. Узел видео теперь позволяет извлечь и изменить значения дополнительных полей: backdated_time и backdated_time_granularity.
New Read and Write Fields - The Video node now supports retrieving and modifying additional fields: backdated_time, and backdated_time_granularity.
В узел «Страница» добавлено несколько новых полей с возможностью записи, позволяющих приложениям обновлять данные Страницы. Запросы POST на публикацию материалов в эндпойнте /v2.2/{page_id} теперь поддерживают следующие поля.
The Page node has a number of new writeable fields to let apps update a Page's information: The following fields are now supported with POSTing to /v2.2/{page_id}:
Как правило, при отправке запроса API на узел или границу вы не сможете получить все результаты этого запроса в одном отклике, поскольку возвращенных объектов может быть несколько тысяч.
When you make an API request to a node or edge, you usually don't receive all of the results of that request in a single response.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung