Beispiele für die Verwendung von "торга" im Russischen mit Übersetzung "trading"

<>
Выборы президента Европейского совета потребовали значительного времени и торга, и окончательный выбор остановился на премьер-министре Польши Дональде Туске. Selecting the president of the European Council required considerable time and horse-trading, with Polish Prime Minister Donald Tusk emerging as the final choice.
Во время политического торга, который предшествовал созданию ЕБН (вместе с двумя аналогичными органами по ценным бумагам и страхованию), было решено, что новый орган будет находиться в Лондоне. During the political horse-trading that preceded the creation of the EBA (together with two equivalent bodies for securities and insurance), it was agreed that the new authority would be based in London.
Его озабоченность, казалось, была доказана двадцатиминутным прекращением торгов в Нью-Йорке 6 мая, когда фондовая биржа не смогла выполнить свою базовую функцию: выявление цены финансовых инструментов в ходе свободного биржевого торга между покупателями и продавцами. His concerns appear to have been vindicated by the 20-minute shutdown of trading in New York on May 6, when the stock market completely failed in its most basic function: price discovery between buyers and sellers.
Комиссии за объем торгов отсутствует No commission on trading volume
2 Предоставьте историю Ваших торгов 2 Provide your trading history
Электронный или голосовой доступ к торгам; Electronic and voice access to trading;
С чего начать участие в торгах? How to start trading?
Как рассчитывается объем торгов на счете? How is the trading volume calculated for an account?
Листинг и время торгов по контрактам Contracts listing and trading time
Время торгов указаны в спецификации контракта. Trading time is specified in the contract specifications.
Время открытия торгов (Рига, UTC/GMT +3 ч.) Start of trading day (Riga, UTC/GMT+3 h.)
Время закрытия торгов (Рига, UTC/GMT +3 ч.) End of trading day (Riga, GMT +3 h.)
Обычно общий объем торгов считают в млн USD. The total trading volume is usually expressed in millions of USD.
Политический торг сейчас уже закончился, и результат выглядит гарантированным. The political horse-trading is over for the time being, and the outcome seems assured.
Участие в торгах на первичном и вторичном рынке облигаций; Participation in trading on the primary and the secondary bond markets;
Вознаграждение за объем торгов на счетах Classic и ECN. 2. Reward for trading volume on Classic and ECN accounts
Волатильность рынка также называют ценовой волатильностью или волатильностью торгов. Market volatility can also be referred to as price volatility, or trading volatility.
Комиссия рассчитывается исходя из объема торгов в млн USD. Commission is calculated based on the trading volume in millions of US dollars.
3. Хранение записей по торгам в течение длительного периода времени. 3. Maintenance of trading records over an extended period of time
Начинайте каждые торги с ознакомления с кратким обзором финансовых рынков. Kick-start each trading session with our concise summary of the financial markets.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.