Beispiele für die Verwendung von "торговую" im Russischen mit Übersetzung "trade"
Европа согласилась на унифицированную торговую политику.
Europe has agreed to a single trade policy.
Для этого необходимо развить торговую инфраструктуру.
To do this, the infrastructure for trade needs to be developed.
Покупка или продажа финансового инструмента открывает торговую позицию.
Buying or selling of a security opens a trade position.
Однако не стоит с ходу сбрасывать торговую зону со счетов.
But don't dismiss the trade zone entirely.
Кроме того, ЕС может подать жалобу во Всемирную торговую организацию.
In addition, the EU could file a complaint at the World Trade Organization.
Это означает, что за торговую войну Америка заплатит миллионами рабочих мест.
A trade war could thus cost the US millions of jobs.
Во-вторых, мировое сообщество приветствовало вступление Китая во Всемирную торговую организацию.
Second, the world community welcomed China as a member of the World Trade Organization.
Ордером называется распоряжение, данное клиентом компании, совершить какую-либо торговую операцию.
Order is the term used for a client's instruction to a brokerage to carry out any trade.
Они могут как анализировать динамику цен, так и вести торговую деятельность.
They can both analyze the price changes and trade.
Рассмотрим систему международной торговли и ее краеугольный камень, Всемирную торговую организацию.
Consider the international trading system and its centerpiece, the World Trade Organization.
Чем выше этот показатель, тем выше уровень CPA за торговую операцию.
The higher the Quality Meter goes, the higher the CPA per trade.
Если переговоры завершатся успехом, то глобальную торговую карту необходимо будет перерисовать.
If the talks succeed, the global trade map will need to be redrawn.
Возьмите Вашу торговую платформу с собой и торгуйте когда и где угодно.
Take your trading platform with you and trade wherever you go.
Америка не может «выиграть» торговую войну с Китаем, любая победа будет пирровой.
The US cannot “win” a trade war with China, and any victory will be Pyrrhic.
Тем не менее, серьезную торговую реформу она не начинала до 1991-93 годов.
Meanwhile, serious trade reform did not start until 1991-93.
В феврале прошлого года я возглавил торговую делегацию из сорока участников в Тайбей.
Last February, I headed a 40-member trade delegation to Taipei.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung