Sentence examples of "торговым посредникам" in Russian

<>
Чтобы получить эти данные оценки, он импортирует прошлогодние данные по торговым посредникам и добавляет их в сводную таблицу. To develop the estimates, she imports last year’s reseller sales data and adds a PivotTable.
Вы приобрели подписку через торгового посредника You bought your subscription through a reseller
Для получения дополнительных сведений свяжитесь с торговым посредником корпорации Майкрософт. Contact your Microsoft reseller for more information.
О. В текущий момент делегированное администрирование доступно только для торговых посредников и партнеров. A. Delegated administration is only available for resellers and partners at this time.
Подписки с предоплатой можно приобрести у розничного продавца, торгового посредника или агента по поддержке Майкрософт. Pre-paid subscriptions may be purchased from a retailer or reseller, or a Microsoft support agent.
Подписку с предоплатой можно приобрести в розничном магазине, у торгового посредника либо у агента поддержки Майкрософт. You can purchase pre-paid subscriptions from a retailer or reseller, or a Microsoft support agent.
В. Я являюсь клиентом, а не торговым посредником. Как можно настроить полномочного администратора для моих подчиненных клиентов? Q. I’m a customer, not a reseller, how can set up delegated administrator for my sub-tenants?
Менеджер по продажам компании Adventure Works получил задание предоставить прогнозы товарооборота торговых посредников на следующий финансовый год. The sales manager at Adventure Works has been asked to provide reseller sales projections over the next fiscal year.
Это поле отображается в сводной таблице в виде единичного значения, представляющего суммарный товарооборот торговых посредников начиная с прошлого года. The field appears on the PivotTable as single value that is the sum of all reseller sales from last year.
Он нашел поле Сумма продаж в таблице "Товарооборот торговых посредников" и перетащил его в область "Значения" списка полей сводной таблицы. She finds the Sales Amount field in the Reseller Sales table and drags it to the VALUES area of the PivotTable Fields list.
Информативные торговые спреды, которые указаны в таблице, могут быть недоступны клиентам привлеченным агентам/ посредникам (referring agents, introducing agents) Renesource Capital. The indicative trading spreads listed in the tables may be not available to customers of referring/introducing agents of Renesource Capital.
Они хотят, чтобы правительство отдавало приоритет новым торговым связям с такими странами, как Китай, Индия и Бразилия, а не тратило время на долгий и трудный процесс реформирования запутанных институтов ЕС. They want to see the Government prioritise new trading links with the likes of China, India and Brazil, rather than getting bogged down in the long and arduous process of reforming the EU's arcane institutions.
Абрамович (не забывайте, под присягой) признал, что «Сибнефть» продавала продукцию теневым посредникам (которыми он, так случилось, владел) по бросовым ценам. Abramovich (under oath, mind you) admitted that Sibneft sold to shadowy intermediaries (which he happened to own) at bargain-basement prices.
Образованный предприятиями NYCE, e-Quality и Kernet, лидерами в области информационных технологий, консорциум с торговым наименованием Competival только что появился на свет, его целью будет рынок услуг кластеров программного обеспечения в Центральной и Южной Америке. A consortium under the name Competival has just been established, comprising the companies NYCE, e-Quality and Kernet, leaders in information technology, the objective of which will be to market the services of software clusters in Central and South America.
Она позволила миллионам менtе обеспеченных, и, следовательно, исключенных из системы займов семей стать домовладельцами, инвесторам - получить высокую прибыль, а финансовым посредникам - заполучить комиссионные. Thanks to them, millions of poorer and hitherto excluded families became homeowners, investors made high returns, and financial intermediaries pocketed the fees and commissions.
Компания проводит политику нулевой терпимости к нечестным торговым стратегиям и приёмам, мошенническим действиям и другим манипуляциям. The company maintains a zero-tolerance policy for abusive trading strategies, fraudulent activities, manipulation or any other scams.
Совет Безопасности также должен оказать поддержку посредникам ООН и гарантировать условия любого возможного урегулирования. The Security Council must also give support to the UN's negotiators and guarantee the provisions of any settlement.
7. Для выполнения условий по торговому обороту учитываются закрытые сделки по всем торговым инструментам, доступным на вашем типе счёта. 6. Only closed orders are taken into account when calculating trading volume.
задать параметры поведения и предоставить финансовым посредникам свободу действий в рамках этих параметров. set the behavioral parameters and let financial intermediaries operate freely otherwise.
MetaTrader 4 Mobile (MT4 Mobile) является мобильной версией торгового терминала MetaTrader 4 и позволяет управлять торговым счетом с помощью портативных устройств – смартфонов, КПК и планшетов. MetaTrader 4 Mobile (MT4 Mobile) is the mobile version of the MetaTrader 4 trading terminal, it allows to control a trading account via mobile devices such as smartphones, PDAs and tablet computers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.