Beispiele für die Verwendung von "торговыми" im Russischen

<>
Кратко об управлении торговыми скидками Trade allowance management at a glance
Наслаждаться торговыми бонусами и другими подарками; Enjoy trading bonuses and other gifts
Их не следует путать с обычными торговыми договорами. They should not be confused with ordinary commercial treaties.
Русские начнут охоту за нашими торговыми кораблями? The Russians will... start hunting our merchant ships?
Управление торговыми скидками [AX 2012] Trade allowance management [AX 2012]
Для трейдера управление торговыми издержками является важным навыком. For a trader, managing the cost of trading is an important skill.
Железные дороги соединяли жилые районы с промышленными и торговыми. You had rail networks that connected residential, industrial, commercial areas.
Один банк-заявитель, базирующийся в Египте, в рамках своей обычной деятельности оплатил предъявленные в 1985 году торговыми компаниями, являющимися его клиентами, дорожные чеки, которые были выписаны банком " Рафидайн ". One claimant bank based in Egypt, as part of its normal course of business, paid its merchant customers in 1985 for traveller's cheques issued by Rafidain Bank.
Управление торговыми позициями заключается в: Managing of trade positions consists in:
VIP-услуги предоставляются трейдерам с высокими торговыми объемами. VIP is a service offered to selected high net worth traders and those trading large volumes.
Коммерческий счет-фактура является важным документом, используемым в отношениях между торговыми партнерами. The commercial invoice is an important document exchanged between trading partners.
В 2002 году планируется представить порядка 40 новых нормативных актов в рамках закона о коммерческом судоходстве и закона о борьбе с загрязнением морской среды торговыми судами, с тем чтобы учесть на местном уровне ряд изменений в конвенциях о международном судоходстве, имеющих отношение к Каймановым островам. During 2002, it is proposed to submit some 40 new regulations under the Merchant Shipping Law and Merchant Shipping Marine Pollution Law to give local effect to the range of developments in international shipping conventions that apply in the Cayman Islands.
Настройка управления торговыми скидками [AX 2012] Setting up Trade allowance management [AX 2012]
Захватив Святую Землю, мы завладели торговыми портами сарацинов. When we took the Holy Land, we took the Saracen trading ports.
Венесуэла и Китай стали основными экономическими и торговыми партнерами Кубы и могут остаться ими и в будущем. Venezuela and China have become Cuba's main economic and commercial partners, and may continue to be so.
В 2002 году в соответствии с законом о торговом судоходстве и законом о борьбе с загрязнением морской среды торговыми судами было представлено на рассмотрение порядка 40 новых нормативных актов, с тем чтобы обеспечить учет на местном уровне тех изменений в конвенциях о международном судоходстве, которые имеют отношение к Каймановым островам. During 2002, it was proposed to submit some 40 new regulations under the Merchant Shipping Law and Merchant Shipping Marine Pollution Law to give local effect to the range of developments in international shipping conventions that apply in the Cayman Islands.
Работа с торговыми скидками [AX 2012] Working with trade allowance [AX 2012]
Экспериментировать с различными торговыми стратегиями и тестировать их эффективность Experiment with different trading strategies and put them to the test
Помимо сети из 40 фешенебельных отелей группа Wanda управляет как минимум 49 объектами коммерческой недвижимости по всему Китаю и 40 торговыми центрами. In addition to its chain of 40 fashionable hotels, the Wanda Group controls a minimum of 49 commercial real estate facilities throughout China and 40 shopping centres.
Щелкните Управление торговыми скидками > Периодические операции > Средства. Click Trade allowance management > Periodic > Funds.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.