Exemples d'utilisation de "точки зрения" en russe
Traductions:
tous7026
view928
perspective745
point of view578
standpoint159
viewpoint86
mind43
vantage point10
autres traductions4477
С точки зрения Великобритании, FTT крайне непривлекателен.
From a UK perspective, the FTT is highly unattractive.
Но, с моей наивной точки зрения, "мёртвый" -это тот, кто не может общаться.
Now, to my innocent mind, dead implies incapable of communicating.
Если мы сопоставим эти формы с правильной точки зрения.
If we match these shapes up from the right vantage point.
С моей точки зрения, январь ознаменуется двумя датами:
From my perspective January is all about two dates:
Разные народы видят мир по-разному, имеют разные точки зрения.
Different people see things differently - different viewpoints.
С точки зрения социального познания (например, подражание окружающим или понимание намерений) их сознание развито куда больше.
In terms of social cognition (such as imitating others or understanding intentions), toddlers" minds are far more sophisticated.
Реальная жизнь Китая с точки зрения провинции выглядит совсем иначе, чем возвышенная атмосфера в Пекине или Шанхае.
The reality of life in today's China looks very different from the vantage point of a province far from the heady atmosphere of Beijing or Shanghai.
Возрождение, с философской точки зрения, называют эпохой Приключений.
The Renaissance, from a philosophical perspective, has been called the Age of Adventure.
Их предложение с точки зрения инвестиций оказалось весьма прибыльным.
Their call from an investment standpoint has been a lucrative one.
С чешской точки зрения мне кажется, что меня люди относят скорее к левым.
From the Czech viewpoint, it seems they tend to put me to the left.
Тот же самый принцип применим и к диалогу. Необходимо, чтобы мы слышали разные точки зрения и всегда сохраняли открытость мышления.
The same principle applies to dialogue, which requires that we listen to different perspectives, and always keep an open mind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité